Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Синодальный перевод Библии
Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des HERRN.
Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
Spruch der Sünde zum Frevler inmitten meines Herzens: In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.
ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, sich schuldig zu machen und zu hassen.
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil. Er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
Unheil plant er auf seinem Lager, er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
HERR, deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue bis zu den Wolken.
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, deine Urteile sind tief wie die Urflut. Du rettest Menschen und Tiere, HERR.
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своём, человеку лукавствующему.
Wie köstlich ist deine Liebe, Gott! Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel.
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
Sie laben sich am Reichtum deines Hauses; du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht.
Ещё немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
Erhalte denen, die dich kennen, deine Liebe und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen; die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими: