Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 35) | (Die Psalmen 37) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Хоменка

  • Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des HERRN.
  • Провідникові хору. Слуги Господнього Давида.
  • Spruch der Sünde zum Frevler inmitten meines Herzens: In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.
  • Гріх нашіптує грішникові в його серці; немає Божого страху перед очима в нього.
  • Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, sich schuldig zu machen und zu hassen.
  • Він бо облещує себе в своїх очах, що не знайдуть його провини, не будуть гидуватись.
  • Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil. Er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.
  • Слова уст його — неправда й лукавство, він перестав розумно мислити, добро чинити.
  • Unheil plant er auf seinem Lager, er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.
  • Він беззаконня задумує на своїм ложі, ступає на дорогу недобру, злом не гидує.
  • HERR, deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue bis zu den Wolken.
  • Милість твоя, Господи небес сягає, вірність твоя по хмари.
  • Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, deine Urteile sind tief wie die Urflut. Du rettest Menschen und Tiere, HERR.
  • Справедливість твоя, як Божі гори, суди твої, немов глибока безодня; людину й скотину, Господи, спасаєш.
  • Wie köstlich ist deine Liebe, Gott! Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel.
  • Яка дорога, о Боже, твоя ласка: людські сини під захист крил твоїх прибігають.
  • Sie laben sich am Reichtum deines Hauses; du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.
  • Насичуються ситтю дому твого, потоком солодощів твоїх їх напуваєш.
  • Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht.
  • Бо в тебе джерело життя, у твоїм світлі побачимо світло.
  • Erhalte denen, die dich kennen, deine Liebe und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!
  • Продовжи твою ласку тим, що тебе знають, і справедливість твою тим, що праві серцем.
  • Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen; die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.
  • Нехай нога гордих на мене не наступить, рука безбожного нехай мене не відпихає.
  • Die Übeltäter sind dort gefallen, sie wurden niedergestoßen und stehen nie wieder auf.
  • Ось упали лиходії, провалились, не можуть більше встати.

  • ← (Die Psalmen 35) | (Die Psalmen 37) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026