Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Переклад Біблії Огієнка
Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
Молитва Давидова. Нахили, Господи, ухо Своє і вислухай мене, — бо я бідний та вбогий!
Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet.
Бережи мою душу, бо я богобі́йний, спаси Ти, мій Боже, Свого раба, що на Тебе наді́ю кладе́!
Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela]
Змилосе́рдься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,
Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.
потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою,
Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab!
бо Ти, Господи, добрий і вибачли́вий, і многомилости́вий для всіх, хто кли́че до Тебе!
Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?
в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!
Нема, Господи, поміж бога́ми такого, як Ти, і чинів нема, як чи́ни Твої!
Ich will hören, was Gott redet: Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela]
Всі наро́ди, яких Ти створи́в, поприхо́дять і попадають перед лице́м Твоїм, Господи, та Ім'я́ Твоє сла́вити будуть,
Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
великий бо Ти, та чу́да вчиняєш, Ти — Бог єдиний!
Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Дорогу Свою покажи мені, Господи, і я бу́ду ходити у правді Твоїй, приєдна́й моє серце боятися Йме́ння Твого́!
Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
Я буду всім серцем своїм вихваля́ти Тебе, Господи, Боже Ти мій, і сла́вити буду повіки Ім'я́ Твоє,
Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag.
велика бо милість Твоя надо мною, і вирвав Ти душу мою від шео́лу глибокого!