Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New International Bible Version
Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Lande,
Psalm 96
Sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth.
Sing to the Lord a new song;
sing to the Lord, all the earth.
singt dem HERRN, preist seinen Namen! Verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
Sing to the Lord, praise his name;
proclaim his salvation day after day.
proclaim his salvation day after day.
Erzählt bei den Nationen von seiner Herrlichkeit, bei allen Völkern von seinen Wundern!
Declare his glory among the nations,
his marvelous deeds among all peoples.
his marvelous deeds among all peoples.
Denn groß ist der HERR und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter.
For great is the Lord and most worthy of praise;
he is to be feared above all gods.
he is to be feared above all gods.
Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, aber der HERR ist es, der den Himmel gemacht hat.
For all the gods of the nations are idols,
but the Lord made the heavens.
but the Lord made the heavens.
Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
Splendor and majesty are before him;
strength and glory are in his sanctuary.
strength and glory are in his sanctuary.
Bringt dar dem HERRN, ihr Stämme der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Macht,
Ascribe to the Lord, all you families of nations,
ascribe to the Lord glory and strength.
ascribe to the Lord glory and strength.
bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Gaben und tretet ein in die Höfe seines Heiligtums!
Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering and come into his courts.
bring an offering and come into his courts.
Werft euch nieder vor dem HERRN in heiligem Schmuck! Erbebt vor ihm, alle Lande!
Verkündet bei den Nationen: Der HERR ist König! Fest ist der Erdkreis gegründet, er wird nicht wanken. Er richtet die Völker so, wie es recht ist.
Say among the nations, “The Lord reigns.”
The world is firmly established, it cannot be moved;
he will judge the peoples with equity.
The world is firmly established, it cannot be moved;
he will judge the peoples with equity.
Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
Let the heavens rejoice, let the earth be glad;
let the sea resound, and all that is in it.
let the sea resound, and all that is in it.
Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst. Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
Let the fields be jubilant, and everything in them;
let all the trees of the forest sing for joy.
let all the trees of the forest sing for joy.
vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit und die Völker nach seiner Treue.
Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,
he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
and the peoples in his faithfulness.
he comes to judge the earth.
He will judge the world in righteousness
and the peoples in his faithfulness.