Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 97:7
-
Auflage 2017
Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
-
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle, die Götterbilder verehren und mit ihren Götzen prahlen, müssen im Erdboden versinken vor Scham. Ja, all ihr Götter, unterwerft euch dem HERRN! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Стидом хай укриються усі, що служать ідолам різьбленим, що хваляться пустими бовванами; вклоніться йому, усі боги! -
(en) King James Bible ·
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. -
(en) New International Bible Version ·
All who worship images are put to shame,
those who boast in idols —
worship him, all you gods! -
(en) English Standard Bible Version ·
All worshipers of images are put to shame,
who make their boast in worthless idols;
worship him, all you gods! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Осоромляться всї, що перед ідолами кланяються, славляться нїкчемностями; всї ангели, поклонїтесь йому. -
(en) New King James Bible Version ·
Let all be put to shame who serve carved images,
Who boast of idols.
Worship Him, all you gods. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть радуется море и всё, что в нём, и вся земля, и всё, что на земле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселе́нна й мешка́нці її, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть шумит море и все, что наполняет его,
вселенная и живущие в ней. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who worship idols are disgraced —
all who brag about their worthless gods —
for every god must bow to him. -
(en) New American Standard Bible ·
Let all those be ashamed who serve graven images,
Who boast themselves of idols;
Worship Him, all you gods.