Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 96) | (Die Psalmen 98) →

Auflage 2017

Синодальный перевод Библии

  • Der HERR ist König. Es juble die Erde! Freuen sollen sich die vielen Inseln.
  • Псалом. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
  • Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Thrones.
  • Явил Господь спасение Своё, открыл пред очами народов правду Свою.
  • Feuer geht vor ihm her, verzehrt seine Gegner ringsum.
  • Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
  • Seine Blitze erhellen den Erdkreis, die Erde sieht es und bebt.
  • Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
  • Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Angesicht des HERRN der ganzen Erde.
  • пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
  • Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
  • при звуке труб и рога торжествуйте пред Царём Господом.
  • Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
  • Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
  • Zion hört es und freut sich, Judas Töchter jubeln, HERR, über deine Urteile.
  • да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
  • Denn du, HERR, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben bist du über alle Götter.
  • пред лицом Господа, ибо Он идёт судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы — верно.

  • ← (Die Psalmen 96) | (Die Psalmen 98) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026