Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 96) | (Die Psalmen 98) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Турконяка

  • Der HERR ist König. Es juble die Erde! Freuen sollen sich die vielen Inseln.
  • Псалом Давида. Заспівайте Господу нову пісню, бо Господь зробив чудеса. Йому принесла спасіння Його правиця, Його свята рука.
  • Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel, Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Thrones.
  • Господь явив Своє спасіння, — відкрив перед народами Свою правду.
  • Feuer geht vor ihm her, verzehrt seine Gegner ringsum.
  • Він згадав Свою милість до Якова і Свою правду для дому Ізраїлевого. Усі кінці землі побачили спасіння нашого Бога.
  • Seine Blitze erhellen den Erdkreis, die Erde sieht es und bebt.
  • Вигукуй Богові, уся земле, — співайте, веселіться і грайте!
  • Berge schmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Angesicht des HERRN der ganzen Erde.
  • Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма.
  • Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel, seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
  • На кованих сурмах, під звуки рога, здійміть радісний гук перед Царем — Господом.
  • Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden, die sich der Götzen rühmen. Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
  • Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його.
  • Zion hört es und freut sich, Judas Töchter jubeln, HERR, über deine Urteile.
  • Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть!
  • Denn du, HERR, bist der Höchste über der ganzen Erde, hoch erhaben bist du über alle Götter.
  • Адже Він іде судити світ, і судитиме світ у справедливості, а народи — в праведності.

  • ← (Die Psalmen 96) | (Die Psalmen 98) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026