Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 99:1
-
Auflage 2017
Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde.
-
Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR ist König! In Ehrfurcht erschauern die Völker. Er thront über den Keruben, darum erzittert die Erde. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Псалом хвалебный. Воскликните Господу, вся земля! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь царює, нехай тремтять народи. Він на херувимах возсідає, нехай земля стрясається. -
(en) King James Bible ·
The Lord Reigns!
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. -
(en) New International Bible Version ·
Psalm 99
The Lord reigns,
let the nations tremble;
he sits enthroned between the cherubim,
let the earth shake. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord Our God Is Holy
The Lord reigns; let the peoples tremble!
He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь царює; нехай обійме страх народи; престіл його на херувимах: нехай земля трясеться. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Хвалебная песнь. Земля вся, пой Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Псалом хвали. Вигукуй Господу, уся земле! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вдя́чний псало́м. Уся зе́мле, покли́куйте Господу! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хвалебный псалом.
[1] Воскликни Господу, вся земля! -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD is king!
Let the nations tremble!
He sits on his throne between the cherubim.
Let the whole earth quake! -
(en) New American Standard Bible ·
Praise to the LORD for His Fidelity to Israel.
The LORD reigns, let the peoples tremble;
He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!