Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 98) | (Die Psalmen 100) →

Auflage 2017

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde.
  • Господь царює; нехай обійме страх народи; престіл його на херувимах: нехай земля трясеться.
  • Groß ist der HERR auf Zion, erhaben ist er über alle Völker.
  • Великий Господь на Сионї, і високий над усїма народами.
  • Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig!
  • Нехай славлять імя його; велике, страшне — сьвяте воно!
  • Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. Du bist es, der die Ordnung gegründet hat. Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.
  • І силу царя, що любить правосуддє! Ти утверджуєш правоту, ти судиш право і справедливість в Якова.
  • Erhebt den HERRN, unsern Gott, werft euch nieder am Schemel seiner Füße! Er ist heilig!
  • Вознесїть Господа, Бога нашого, і поклонїтесь у підніжя ніг його! Сьвятий він!
  • Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort.
  • Мойсей і Аарон між сьвященниками його, і Самуїл між тими, що призивають імя його; вони возвали до Господа, і він дав їм відповідь.
  • Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben.
  • В облачному стовпі промовляв до них; вони держали сьвідчення і заповіт його, що дав їм.
  • HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort. Du warst ihnen ein vergebender Gott, doch ihre Vergehen hast du vergolten.
  • Господи, Боже наш, ти озвався до них! Ти був для них Богом, що прощає і мстительом за лихі дїла їх.
  • Erhebt den HERRN, unsern Gott, werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!
  • Вознесїте Господа, Бога нашого, і поклонїтесь на сьвятій горі його! Бо сьвятий Господь, Бог наш.

  • ← (Die Psalmen 98) | (Die Psalmen 100) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026