Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 37:7
-
Auflage 2017
Er machte zwei Kerubim aus getriebenem Gold und arbeitete sie aus den beiden Enden der Sühneplatte heraus,
-
Und machte zwei Cherubim von getriebenem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er schmiedete zwei Keruben aus massivem Gold, die an den beiden Enden der Deckplatte standen. Die Platte und die beiden Engelfiguren waren aus einem Stück gearbeitet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зробив і двох херувимів золотих; виковуючи зробив їх, по обох кінцях віка. -
(en) King James Bible ·
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat; -
(en) New International Bible Version ·
Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зробив два херувими золоті; кованої роботи зробив їх по обох кіньцях віка: -
(en) New King James Bible Version ·
He made two cherubim of beaten gold; he made them of one piece at the two ends of the mercy seat: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом сделал из золота фигуры двух ангелов-херувимов чеканной работы и поместил их на обоих концах крышки, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зробили двір. До півдня завіси двору були з тонко виробленого вісону сто на сто ліктів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зробив два золоті херуви́ми, — роботою кутою зробив їх з обох кі́нців віка. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки: -
(en) New Living Bible Translation ·
He made two cherubim from hammered gold and placed them on the two ends of the atonement cover. -
(en) New American Standard Bible ·
He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the mercy seat;