Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 18) | (Das Buch der Sprichwörter 20) →

Auflage 2017

New American Standard Bible

  • Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, als einer mit verlogenen Lippen, der ein Tor ist.
  • On Life and Conduct

    Better is a poor man who walks in his integrity
    Than he who is perverse in speech and is a fool.
  • Schon unvernünftige Begierde ist nicht gut, und wer hastig rennt, tritt fehl.
  • Also it is not good for a person to be without knowledge,
    And he who hurries his footsteps errs.
  • Die Torheit verdirbt dem Menschen den Weg und dann grollt sein Herz gegen den HERRN.
  • The foolishness of man ruins his way,
    And his heart rages against the LORD.
  • Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, der Arme aber wird von seinem Freund verlassen.
  • Wealth adds many friends,
    But a poor man is separated from his friend.
  • Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, wer Lügen flüstert, wird nicht entrinnen.
  • A false witness will not go unpunished,
    And he who tells lies will not escape.
  • Viele umschmeicheln den Vornehmen und jeder will der Freund eines freigebigen Mannes sein.
  • Many will seek the favor of a generous man,
    And every man is a friend to him who gives gifts.
  • Vom Armen wollen alle seine Brüder nichts wissen, erst recht bleiben ihm seine Freunde fern. Er jagt ihren Worten nach — sie gelten nicht mehr.
  • All the brothers of a poor man hate him;
    How much more do his friends abandon him!
    He pursues them with words, but they are gone.
  • Wer Verstand erwirbt, liebt sich selbst, wer Einsicht bewahrt, findet sein Glück.
  • He who gets wisdom loves his own soul;
    He who keeps understanding will find good.
  • Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, wer Lügen flüstert, geht zugrunde.
  • A false witness will not go unpunished,
    And he who tells lies will perish.
  • Wohlleben steht dem Toren nicht an, noch weniger einem Knecht, über Fürsten zu herrschen.
  • Luxury is not fitting for a fool;
    Much less for a slave to rule over princes.
  • Einsicht macht den Menschen langmütig, sein Ruhm ist es, über Verfehlungen hinwegzugehen.
  • A man’s discretion makes him slow to anger,
    And it is his glory to overlook a transgression.
  • Wie das Knurren des Löwen ist der Zorn des Königs, doch wie Tau auf dem Gras ist seine Gunst.
  • The king’s wrath is like the roaring of a lion,
    But his favor is like dew on the grass.
  • Ein Unglück für den Vater ist ein törichter Sohn und wie ein ständig tropfendes Dach das Gezänk einer Frau.
  • A foolish son is destruction to his father,
    And the contentions of a wife are a constant dripping.
  • Haus und Habe sind das Erbe der Väter, doch eine verständige Frau kommt vom HERRN.
  • House and wealth are an inheritance from fathers,
    But a prudent wife is from the LORD.
  • Faulheit versenkt in Schlaf, ein träger Mensch muss hungern.
  • Laziness casts into a deep sleep,
    And an idle man will suffer hunger.
  • Wer das Gebot bewahrt, bewahrt sein Leben, wer Gottes Wege verachtet, ist dem Tod verfallen.
  • He who keeps the commandment keeps his soul,
    But he who is careless of conduct will die.
  • Wer Erbarmen hat mit dem Elenden, leiht dem HERRN; er wird ihm seine Wohltat vergelten.
  • One who is gracious to a poor man lends to the LORD,
    And He will repay him for his good deed.
  • Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung ist, doch lass dich nicht hinreißen, ihn zu töten!
  • Discipline your son while there is hope,
    And do not desire his death.
  • Der maßlos Jähzornige muss büßen; denn willst du schlichten, machst du es noch ärger.
  • A man of great anger will bear the penalty,
    For if you rescue him, you will only have to do it again.
  • Hör auf guten Rat und nimm Zucht an, damit du weise wirst für die Zukunft!
  • Listen to counsel and accept discipline,
    That you may be wise the rest of your days.
  • Viele Pläne fasst das Herz des Menschen, doch nur der Ratschluss des HERRN hat Bestand.
  • Many plans are in a man’s heart,
    But the counsel of the LORD will stand.
  • Der Mensch wünscht sich Güte, besser ist ein Armer als ein Betrüger.
  • What is desirable in a man is his kindness,
    And it is better to be a poor man than a liar.
  • Die Furcht des HERRN führt zum Leben; gesättigt geht man zur Ruhe, von keinem Übel heimgesucht.
  • The fear of the LORD leads to life,
    So that one may sleep satisfied, untouched by evil.
  • Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, bringt er sie nicht einmal zum Mund zurück.
  • The sluggard buries his hand in the dish,
    But will not even bring it back to his mouth.
  • Schlägst du den Zuchtlosen, so wird der Unerfahrene klug; weist man den Verständigen zurecht, gewinnt er Einsicht.
  • Strike a scoffer and the naive may become shrewd,
    But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.
  • Wer den Vater misshandelt, die Mutter wegjagt, ist ein verkommener, schändlicher Sohn.
  • He who assaults his father and drives his mother away
    Is a shameful and disgraceful son.
  • Lass ab, mein Sohn, auf Mahnung zu hören und doch von den Worten der Erkenntnis abzuirren!
  • Cease listening, my son, to discipline,
    And you will stray from the words of knowledge.
  • Ein nichtsnutziger Zeuge verspottet das Recht, der Mund der Frevler schlingt Unheil hinunter.
  • A rascally witness makes a mockery of justice,
    And the mouth of the wicked spreads iniquity.
  • Für die Zuchtlosen stehen Strafen bereit und Schläge für den Rücken der Toren.
  • Judgments are prepared for scoffers,
    And blows for the back of fools.

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 18) | (Das Buch der Sprichwörter 20) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026