Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New Living Bible Translation
Besser ein guter Name als Parfüm — und der Tag eines Todes als der Tag einer Geburt;
Wisdom for Life
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
A good reputation is more valuable than costly perfume.
And the day you die is better than the day you are born.
besser der Gang in ein Haus, wo man trauert, als der Gang in ein Haus, wo man trinkt, weil dies das Ende eines jeden Menschen ist. Wer lebt, möge sich das zu Herzen nehmen!
Better to spend your time at funerals than at parties.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
After all, everyone dies —
so the living should take this to heart.
Besser sich ärgern als lachen; denn bei einem vergrämten Gesicht wird das Herz heiter.
Sorrow is better than laughter,
for sadness has a refining influence on us.
for sadness has a refining influence on us.
Das Herz der Gebildeten ist im Haus, wo man trauert, das Herz der Ungebildeten im Haus, wo man sich freut.
A wise person thinks a lot about death,
while a fool thinks only about having a good time.
while a fool thinks only about having a good time.
Besser, die Mahnrede eines Gebildeten anhören, als dem Gesang der Ungebildeten lauschen;
Better to be criticized by a wise person
than to be praised by a fool.
than to be praised by a fool.
denn wie das Prasseln der Dornen unter dem Kessel, so ist das Lachen des Ungebildeten. — Aber auch das ist Windhauch, denn:
A fool’s laughter is quickly gone,
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
like thorns crackling in a fire.
This also is meaningless.
Erpressung verblendet den Gebildeten und Bestechung verdirbt den Verstand.
Extortion turns wise people into fools,
and bribes corrupt the heart.
and bribes corrupt the heart.
Besser der Ausgang einer Sache als ihr Anfang, besser Langmut als Hochmut.
Finishing is better than starting.
Patience is better than pride.
Patience is better than pride.
Hab keinen Missmut, sodass du dich ärgerst, denn Ärger steckt in den Ungebildeten. —
Control your temper,
for anger labels you a fool.
for anger labels you a fool.
Doch frag nicht: Wie kommt es, dass die früheren Zeiten besser waren als unsere? Denn deine Frage zeugt nicht von Wissen.
Don’t long for “the good old days.”
This is not wise.
This is not wise.
Wissen ist so viel wert wie Erbbesitz, es ist von Vorteil für die, welche die Sonne sehen;
Wisdom is even better when you have money.
Both are a benefit as you go through life.
Both are a benefit as you go through life.
denn wer sich im Schatten des Wissens birgt, der ist auch im Schatten des Geldes; und der Vorteil des Könnens: Das Wissen erhält seinen Besitzer am Leben. —
Wisdom and money can get you almost anything,
but only wisdom can save your life.
but only wisdom can save your life.
Sieh das Tun Gottes! Denn: Wer kann geradebiegen, was er gekrümmt hat?
Accept the way God does things,
for who can straighten what he has made crooked?
for who can straighten what he has made crooked?
Am Glückstag erfreue dich deines Glücks und am Unglückstag sieh ein: Auch diesen hat Gott geschaffen, genau wie jenen, sodass der Mensch von dem, was nach ihm kommt, gar nichts herausfinden kann.
Enjoy prosperity while you can,
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
In meinen Tagen voll Windhauch habe ich beides beobachtet: Es kommt vor, dass ein gesetzestreuer Mensch trotz seiner Gesetzestreue elend endet, und es kommt vor, dass einer, der sich nicht um das Gesetz kümmert, trotz seines bösen Tuns ein langes Leben hat.
The Limits of Human Wisdom
I have seen everything in this meaningless life, including the death of good young people and the long life of wicked people.
Halte dich nicht zu streng an das Gesetz und sei nicht maßlos im Erwerb von Wissen! Warum solltest du dich selbst ruinieren?
So don’t be too good or too wise! Why destroy yourself?
Entfern dich nicht zu weit vom Gesetz und verharre nicht im Unwissen: Warum solltest du vor der Zeit sterben?
On the other hand, don’t be too wicked either. Don’t be a fool! Why die before your time?
Es ist am besten, wenn du an dem einen festhältst, aber auch das andere nicht loslässt. Wer Gott fürchtet, wird sich in jedem Fall richtig verhalten.
Das Wissen ist für den Gebildeten ein stärkerer Schutz als zehn Machthaber zusammen, die in der Stadt geherrscht haben. —
One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
Doch gibt es auf der Erde keinen einzigen Menschen, der so gesetzestreu wäre, dass er stets richtig handelt, ohne je einen Fehler zu begehen.
Not a single person on earth is always good and never sins.
Hör auch nicht auf all die Worte, die man so sagt! Denn niemals wirst du einen Untergebenen über dich schimpfen hören
Don’t eavesdrop on others — you may hear your servant curse you.
und doch bist du dir bewusst, dass auch du sehr oft über andere geschimpft hast.
For you know how often you yourself have cursed others.
Auf allen Wegen habe ich es mit dem Wissen versucht. Ich habe gesagt: Ich will lernen und dadurch gebildet werden. Aber das Wissen blieb für mich in der Ferne.
I have always tried my best to let wisdom guide my thoughts and actions. I said to myself, “I am determined to be wise.” But it didn’t work.
Fern ist alles, was geschehen ist, und tief, tief versunken — wer könnte es wiederfinden?
Wisdom is always distant and difficult to find.
So habe ich, genauer: mein Verstand, mich umgestellt. Ich wollte forschend und suchend erkennen, was dasjenige Wissen wirklich ist, das Einzelbeobachtungen zusammenrechnet. Ferner wollte ich erkennen, ob Gesetzesübertretung mit mangelnder Bildung und Unwissen mit Verblendung zusammenhängt.
I searched everywhere, determined to find wisdom and to understand the reason for things. I was determined to prove to myself that wickedness is stupid and that foolishness is madness.
Immer wieder finde ich die Ansicht, stärker als der Tod sei die Frau. Denn: Sie ist ein Ring von Belagerungstürmen und ihr Herz ist ein Fangnetz, Fesseln sind ihre Arme. Wem Gott wohlwill, der kann sich vor ihr retten, wessen Leben verfehlt ist, wird von ihr eingefangen.
Aber sieh dir an, was ich, Beobachtung um Beobachtung, herausgefunden habe, sagte Kohelet, bis ich schließlich das Rechenergebnis fand.
“This is my conclusion,” says the Teacher. “I discovered this after looking at the matter from every possible angle.
Was ich immer wieder suchte, aber nicht bestätigt gefunden habe: Unter Tausenden habe ich nur einen einzigen Menschen gefunden, eine Frau habe ich unter ihnen allen nicht gefunden.
Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!