Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Hohelied 1) | (Das Hohelied 3) →

Auflage 2017

King James Bible

  • Ich bin eine Blume des Scharon, eine Lilie der Täler.
  • The Bride

    I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
  • Wie eine Lilie unter Disteln, so ist meine Freundin unter den Töchtern.
  • Solomon

    As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
  • Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, so ist mein Geliebter unter den Söhnen. In seinem Schatten begehre ich zu sitzen. Wie süß schmeckt seine Frucht meinem Gaumen!
  • The Bride

    As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
  • In das Weinhaus hat er mich geführt. Sein Zeichen über mir heißt Liebe.
  • He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
  • Stärkt mich mit Traubenkuchen, erquickt mich mit Äpfeln; denn ich bin krank vor Liebe.
  • Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
  • Seine Linke liegt unter meinem Kopf, seine Rechte umfängt mich.
  • His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
  • Bei den Gazellen und Hinden der Flur beschwöre ich euch, Jerusalems Töchter: Stört die Liebe nicht auf, weckt sie nicht, bis es ihr selbst gefällt!
  • I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
  • Horch! Mein Geliebter! Sieh da, er kommt. Er springt über die Berge, hüpft über die Hügel.
  • The Bride's Adoration

    The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
  • Der Gazelle gleicht mein Geliebter, dem jungen Hirsch. Sieh da, er steht hinter unserer Mauer, er blickt durch die Fenster, späht durch die Gitter.
  • My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
  • Mein Geliebter hebt an und spricht zu mir: Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, so komm doch!
  • My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
  • Denn vorbei ist der Winter, verrauscht der Regen.
  • For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
  • Die Blumen erscheinen im Land, die Zeit zum Singen ist da. Die Stimme der Turteltaube ist zu hören in unserem Land.
  • The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
  • Am Feigenbaum reifen die ersten Früchte, die blühenden Reben duften. Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, so komm doch!
  • The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
  • Meine Taube in den Felsklüften, im Versteck der Klippe, dein Gesicht lass mich sehen, deine Stimme hören! Denn süß ist deine Stimme, lieblich dein Gesicht.
  • Solomon

    O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
  • Fangt uns die Füchse, die kleinen Füchse! Sie verwüsten die Weinberge, unsre blühenden Weinberge.
  • Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
  • Mein Geliebter ist mein und ich bin sein; er weidet in den Lilien.
  • The Bride

    My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
  • Wenn der Tag verweht und die Schatten fliehen, wende dich, mein Geliebter, der Gazelle gleich oder dem jungen Hirsch auf den Betarbergen.
  • Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

  • ← (Das Hohelied 1) | (Das Hohelied 3) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026