Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 26:3
-
Auflage 2017
Festem Sinn gewährst du Frieden, ja Frieden, denn auf dich verlässt er sich.
-
Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Herr, du gibst Frieden dem, der sich fest an dich hält und dir allein vertraut. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що твердий духом, зберігає глибокий мир і на тебе вповає! -
(en) King James Bible ·
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. -
(en) New International Bible Version ·
You will keep in perfect peace
those whose minds are steadfast,
because they trust in you. -
(en) English Standard Bible Version ·
You keep him in perfect peace
whose mind is stayed on you,
because he trusts in you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Твердого духом хорониш ти в повному впокої, за те, що він на тебе вповає. -
(en) New King James Bible Version ·
You will keep him in perfect peace,
Whose mind is stayed on You,
Because he trusts in You. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты, Господи, мир даруешь всем, кто от Тебя зависит и уповает на Тебя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
який підтримує правду і береже мир! Бо на Тебе, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Думку, опе́рту на Тебе, збереже́ш Ти у повнім споко́ї, бо на Тебе наді́ю вона поклида́є. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире,
потому что он верит Тебе. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will keep in perfect peace
all who trust in you,
all whose thoughts are fixed on you! -
(en) New American Standard Bible ·
“The steadfast of mind You will keep in perfect peace,
Because he trusts in You.