Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jesaja 33:16
-
Auflage 2017
der wird auf Höhen wohnen, Felsenburgen sind seine Zuflucht; sein Brot wird gegeben, seine Wasserquellen sind gesichert.
-
der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein solcher Mensch wird ruhig und sicher leben wie auf einer hohen Burg, die von schützenden Mauern umgeben ist. Er hat immer genug zu essen, und auch an Wasser fehlt es ihm nie. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
тот будет обитать на высотах; убежище его — неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
він на вишинах буде жити; скелі укріплені будуть його захистом; хліба йому настачиться, води в нього не забракне. -
(en) King James Bible ·
He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure. -
(en) New International Bible Version ·
they are the ones who will dwell on the heights,
whose refuge will be the mountain fortress.
Their bread will be supplied,
and water will not fail them. -
(en) English Standard Bible Version ·
he will dwell on the heights;
his place of defense will be the fortresses of rocks;
his bread will be given him; his water will be sure. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Такий жити ме, мов на висотах, мов за неприступними скелями схорониться; хлїб його йому подасться, й вода не зсякне в його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они будут жить на высоких местах, под защитой высокой скалы, и у них всегда будет хлеб и вода. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
той житиме у високій печері на міцній скелі. Йому дасться хліб, і його вода — певна. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
той перебуватиме на високо́стях, ске́льні твердині — його недоступна оселя, його хліб буде да́ний йому, вода йому за́вжди запе́внена! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
такой человек будет жить на высотах,
убежищем ему будет горная крепость.
Хлеб ему будет дан,
и вода у него не иссякнет. -
(en) New Living Bible Translation ·
these are the ones who will dwell on high.
The rocks of the mountains will be their fortress.
Food will be supplied to them,
and they will have water in abundance. -
(en) New American Standard Bible ·
He will dwell on the heights,
His refuge will be the impregnable rock;
His bread will be given him,
His water will be sure.