Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New King James Bible Version
Mit Lügen hat mich Efraim umzingelt, mit Betrug das Haus Israel und Juda ist Gott gegenüber immer noch unentschlossen und hält an dem fest, was es für heilig hält.
Efraim weidet den Wind, läuft dem Ostwind nach. Den ganzen Tag häuft es Lüge auf Lüge, Gewalt auf Gewalt. Man schließt mit Assur ein Bündnis und liefert Öl nach Ägypten.
Darum verklagt der HERR Juda, er wird Jakob für sein Verhalten heimsuchen und ihm nach seinen Taten vergelten.
He took his brother by the heel in the womb,
And in his strength he struggled with God.
And in his strength he struggled with God.
Schon im Mutterleib hinterging er seinen Bruder, und als er ein Mann war, rang er mit Gott.
Yes, he struggled with the Angel and prevailed;
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in Bethel,
And there He spoke to us —
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in Bethel,
And there He spoke to us —
Er rang mit einem Gottesboten und hielt stand. Weinend flehte er ihn um Gnade an. Er fand ihn in Bet-El und dort sprach er mit ihm.
That is, the Lord God of hosts.
The Lord is His memorable name.
The Lord is His memorable name.
Der HERR, der Gott der Heerscharen, dessen Name HERR ist, sagte:
So you, by the help of your God, return;
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.
Du wirst mit Hilfe deines Gottes zurückkehren; bewahre die Liebe und das Recht und hoffe immer auf deinen Gott!
Der Händler hat eine Waage in der Hand, mit der er Betrug übt; er liebt Ausbeutung.
And Ephraim said,
‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’
‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’
Efraim sagt: Ich bin reich geworden und habe mir Besitz erworben. Was mein Vermögen angeht, wird man an mir keine Schuld finden, die eine Sünde wäre.
“But I am the Lord your God,
Ever since the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
Ever since the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
Aber ich, der HERR, bin dein Gott vom Land Ägypten her, ich lasse dich wieder in Zelten wohnen wie in den Tagen der ersten Begegnung.
Ich werde zu den Propheten reden und sie viele Visionen sehen lassen und durch die Propheten werde ich in Gleichnissen reden.
Schon in Gilead beging man Verbrechen und auch jetzt handeln sie völlig verkehrt. Sie bringen in Gilgal Stiere als Schlachtopfer dar; darum werden auch ihre Altäre wie Steinhaufen an den Ackerfurchen sein.
Jacob fled to the country of Syria;
Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
Jakob floh in die Gegend von Aram; um eine Frau diente Israel, um einer Frau willen hütete er Schafe.
By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt,
And by a prophet he was preserved.
And by a prophet he was preserved.