Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 10:13
-
Auflage 2017
So brachen sie zum ersten Mal auf, wie ihnen der HERR durch Mose befohlen hatte.
-
Es brachen aber auf die ersten nach dem Wort des HERRN durch Mose;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zum ersten Mal zogen sie in der Ordnung los, die der HERR durch Mose befohlen hatte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И поднялись они в первый раз, по повелению Господню, данному через Моисея. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рушили, отже, вперше на наказ Господній через Мойсея. -
(en) King James Bible ·
And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. -
(en) New International Bible Version ·
They set out, this first time, at the Lord’s command through Moses. -
(en) English Standard Bible Version ·
They set out for the first time at the command of the Lord by Moses. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили табором по первий раз по слову Господньому через Мойсея. -
(en) New King James Bible Version ·
So they started out for the first time according to the command of the Lord by the hand of Moses. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так народ поднял свой стан в первый раз по повелению Господа, данному через Моисея. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І перші вирушили за Господнім голосом — під керівництвом Мойсея. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушили вони вперше за Господнім нака́зом через Мойсея. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они в первый раз тронулись в путь по Господнему повелению через Моисея. -
(en) New Living Bible Translation ·
When the people set out for the first time, following the instructions the LORD had given through Moses, -
(en) New American Standard Bible ·
So they moved out for the first time according to the commandment of the LORD through Moses.