Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 10:34
-
Auflage 2017
Die Wolke des HERRN war bei Tag über ihnen, wenn sie vom Lager aufbrachen.
-
Und die Wolke des HERRN war des Tages über ihnen, wenn sie aus dem Lager zogen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Während der ganzen Zeit war die Wolke des HERRN über ihnen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И облако Господне осеняло их днём, когда они отправлялись из стана. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І хмара Господня була над ними вдень, коли рушали вони табором. -
(en) King James Bible ·
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp. -
(en) New International Bible Version ·
The cloud of the Lord was over them by day when they set out from the camp. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the cloud of the Lord was over them by day, whenever they set out from the camp. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А хмара Господня була над ними в день, як рушали вони табором. -
(en) New King James Bible Version ·
And the cloud of the Lord was above them by day when they went out from the camp. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Облако Господнее осеняло их днём, и когда они покидали стан утром, облако вело их за собой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли підіймали ковчег, то Мойсей сказав: Підіймися, о Господи, хай розпорошаться Твої вороги! І всі, хто Тебе ненавидить, нехай повтікають! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А хмара Господня була над ними вдень, коли вони рушали з табо́ру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а облако Господа было над ними днем, когда они трогались в путь, покидая лагерь. -
(en) New Living Bible Translation ·
As they moved on each day, the cloud of the LORD hovered over them. -
(en) New American Standard Bible ·
The cloud of the LORD was over them by day when they set out from the camp.