Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 20:19
-
Auflage 2017
und den Heiden ausliefern, damit er verspottet, gegeißelt und gekreuzigt wird; und am dritten Tag wird er auferweckt werden.
-
und werden ihn überantworten den Heiden, zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und denen übergeben, die Gott nicht kennen. Die werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn auspeitschen und ans Kreuz schlagen. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І віддадуть його поганам, щоб ті глумилися, катували та розіп'яли його; а третього дня воскресне.” -
(en) King James Bible ·
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. -
(en) New International Bible Version ·
and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!” -
(en) English Standard Bible Version ·
and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
і віддадуть поганам. Ті збиткуватимуться з Нього, битимуть Його батогами, а потім розіпнуть на хресті, але на третій день Він воскресне з мертвих». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і видадуть Його поганам, щоб з Него насьміхались, та били, та розпяли, а третього ж дня він воскресне. -
(en) New King James Bible Version ·
and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и передадут Его неверующим на посмеяние и бичевание, они распнут Его на кресте, и на третий день Он воскреснет". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і видадуть Його язичникам на наругу, на катування та розп’яття, а третього дня Він воскресне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поганам Його вони видадуть — на нару́гу та на катува́ння, і на розп'яття́, — але третього дня Він воскресне!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет. -
(en) New American Standard Bible ·
and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify Him, and on the third day He will be raised up.”