Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 23:7
-
Auflage 2017
und wenn man sie auf den Marktplätzen grüßt und die Leute sie Rabbi nennen.
-
und haben’s gern, daß sie gegrüßt werden auf dem Markt und von den Menschen Rabbi genannt werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es gefällt ihnen, wenn man sie auf der Straße ehrfurchtsvoll grüßt und ›Rabbi‹ nennt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: «учитель! учитель!» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та вітання на майданах многолюдних, щоб люди звали їх: Учителю! -
(en) King James Bible ·
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. -
(en) New International Bible Version ·
they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони також полюбляють, щоб їх шанобливо вітали на базарах, й щоб називали їх вчителями. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і витання на торгах, і щоб звали їх люде: Учителю, учителю. -
(en) New King James Bible Version ·
greetings in the marketplaces, and to be called by men, ‘Rabbi, Rabbi.’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Им нравится, когда их с почтением приветствуют на рыночной площади, они любят, чтобы их называли учителями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і вітання на майданах, щоб їх кликали люди: Учителю! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і привіти на ринках, і щоб звали їх люди: Учителю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они любят, когда их приветствуют на площадях и когда люди обращаются к ним: «Рабби127». -
(en) New American Standard Bible ·
and respectful greetings in the market places, and being called Rabbi by men.