Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 15:24
-
Auflage 2017
Dann kreuzigten sie ihn. Sie verteilten seine Kleider, indem sie das Los über sie warfen, wer was bekommen sollte.
-
Und da sie ihn gekreuzigt hatten, teilten sie seine Kleider und warfen das Los darum, wer etwas bekäme.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann nagelten sie ihn an das Kreuz. Seine Kleider teilten sie unter sich auf und bestimmten durch das Los, was jeder bekommen sollte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді розіп'яли його й поділили його одежу, кинувши на неї жереб, хто що візьме. -
(en) King James Bible ·
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. -
(en) New International Bible Version ·
And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Розіп’явши Ісуса, воїни, кидаючи жереб, поділили між собою Його вбрання, кому що дістанеться. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розпинателї Його подїлили одежу Його, кинувши жереб на неї, що кому впаде. -
(en) New King James Bible Version ·
And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И, распяв Его, солдаты делили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І розіп’яли Його, і розділили Його одяг, кидаючи жереб, хто що візьме. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Його розп'яли́, і „поділили одежу Його, кинувши же́реб про неї“, хто що ві́зьме. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять.84 -
(en) New American Standard Bible ·
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.