Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 23:39
-
Auflage 2017
Einer der Verbrecher, die neben ihm hingen, verhöhnte ihn: Bist du denn nicht der Christus? Dann rette dich selbst und auch uns!
-
Aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: Bist du Christus, so hilf dir selber und uns!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch einer der Verbrecher, die mit ihm gekreuzigt worden waren, lästerte: »Bist du denn nicht der Christus, der versprochene Retter? Dann hilf dir selbst und uns!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один із повішених злочинців зневажав його, кажучи: “Хіба ти не Христос? Спаси себе і нас!” -
(en) King James Bible ·
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. -
(en) New International Bible Version ·
One of the criminals who hung there hurled insults at him: “Aren’t you the Messiah? Save yourself and us!” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І один із злочинців, розіп’ятих разом з Ісусом, почав лихословити Його, кажучи: «Хіба ж ти не Христос? Тож врятуй Себе й нас!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Один же з повішених лиходїїв хулив Його, кажучи: Коли Ти Христос, спаси себе й нас! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Один из распятых с Ним преступников оскорблял Его: "Разве Ты не Христос? — говорил он. — Спаси Себя, да и нас заодно!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Один із розп’ятих злочинців лихословив Його, кажучи: Хіба Ти не Христос? Спаси Себе й нас! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А один із розп'я́тих злочинників став зневажати Його й говорити: „Чи Ти не Христос? То спаси Себе й нас!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря:
— Разве Ты не Христос? Спаси Себя и нас! -
(en) New Living Bible Translation ·
One of the criminals hanging beside him scoffed, “So you’re the Messiah, are you? Prove it by saving yourself — and us, too, while you’re at it!” -
(en) New American Standard Bible ·
One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us!”