Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 23:4
-
Auflage 2017
Da sagte Pilatus zu den Hohepriestern und zur Volksmenge: Ich finde keine Schuld an diesem Menschen.
-
Pilatus sprach zu den Hohenpriestern und zum Volk: Ich finde keine Ursache an diesem Menschen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Pilatus erklärte den obersten Priestern und der ganzen Volksmenge: »Ich sehe keinen Grund, diesen Mann zu verurteilen! Er ist unschuldig.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Пилат промовив до первосвящеників і юрби: “Я не знаходжу ніякої провини на цій людині.” -
(en) King James Bible ·
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. -
(en) New International Bible Version ·
Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, “I find no basis for a charge against this man.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Пилат звернувся до головних священиків і натовпу: «Я не бачу ніякої вини за цим Чоловіком». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пилат же сказав до архиєреїв і до народу: Нїякої не знаходжу вини в чоловікові сьому. -
(en) New King James Bible Version ·
So Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this Man.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: "Я не нахожу причин для обвинений против Этого Человека". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пилат же сказав первосвященикам і юрбі: Жодної вини я не знаходжу в Цій Людині. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Пилат сказав первосвященикам та до народу: „Я не знахо́джу жо́дної провини в Цій Люди́ні“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе:
— У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека. -
(en) New Living Bible Translation ·
Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, “I find nothing wrong with this man!” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.”