Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte 2:40
-
Auflage 2017
Mit noch vielen anderen Worten beschwor und ermahnte er sie: Lasst euch retten aus diesem verdorbenen Geschlecht!
-
Auch mit vielen anderen Worten bezeugte er und ermahnte und sprach: Lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Petrus sprach noch lange mit ihnen und forderte sie eindringlich auf: »Lasst euch retten vor dem Gericht Gottes, das über diese verdorbene Generation hereinbrechen wird.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращённого. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ще іншими багатьма словами він свідчив їм та умовляв їх: «Рятуйтеся від цього лукавого поріддя.» -
(en) King James Bible ·
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. -
(en) New International Bible Version ·
With many other words he warned them; and he pleaded with them, “Save yourselves from this corrupt generation.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І ще багато чого говорив Петро, застерігаючи людей, і молив їх: «Рятуйтеся від цього лукавого роду!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І иншими многими словами сьвідкував і напоминав, глаголючи: Спасайте себе з сього розворотного кодла. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И многими другими словами предостерегал он их и молил, говоря: "Оберегайте себя от зла живущих ныне!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Багатьма іншими словами він свідчив та заохочував їх, кажучи: Спасайтеся від цього лукавого роду! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І іншими багатьома́ словами він засвідчував та вмовляв їх, говорячи: „Рятуйтесь від цього лукавого роду!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И многими другими словами Петр увещевал их, говоря:
— Спасайтесь от этого развращенного поколения. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, “Save yourselves from this crooked generation!” -
(en) New American Standard Bible ·
And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, “Be saved from this perverse generation!”