Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief an die Korinther 3:16
-
Auflage 2017
Wisst ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt?
-
Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wisst ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid und dass Gottes Geist in eurer Mitte wohnt? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Разве не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живёт в вас? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба не знаєте, що ви — храм Божий, і що Дух Божий у вас перебуває? -
(en) King James Bible ·
You are God's Temple
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? -
(en) New International Bible Version ·
Don’t you know that you yourselves are God’s temple and that God’s Spirit dwells in your midst? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Чи знаєте ви, що ви — Храм [3] Божий, і що Дух Божий живе в вас? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба не знаєте, що ви храм Божий, і Дух Божий живе в вас? -
(en) New King James Bible Version ·
Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разве не знаете, что вы — храм Божий и что Дух Божий живёт в вас? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба не знаєте, що ви — храм Божий, і що Божий Дух живе в вас? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи не знаєте ви, що ви — Божий храм, і Дух Божий у вас пробува́є? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве вы не знаете, что вы вместе — храм Божий и что в вас живет Дух Божий? -
(en) New American Standard Bible ·
Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?