Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief an die Korinther 6:5
-
Auflage 2017
unter Schlägen, in Gefängnissen, in Zeiten der Unruhe, unter der Last der Arbeit, in durchwachten Nächten, durch Fasten,
-
in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
auch wenn man uns schlägt und einsperrt, wenn wir aufgehetzten Menschen ausgeliefert sind, bis zur Erschöpfung arbeiten, uns kaum Schlaf gönnen und auf Nahrung verzichten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах, -
(en) King James Bible ·
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; -
(en) New International Bible Version ·
in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; -
(en) English Standard Bible Version ·
beatings, imprisonments, riots, labors, sleepless nights, hunger; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми терпляче зносимо побиття, в’язниці, розруху, тяжку працю, безсонні ночі й голод. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
в ранах, в темницях, в бучах, у працях, у недосипаннях, у постах, -
(en) New King James Bible Version ·
in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и при всяческих бедствиях, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
у ранах, у в’язницях, у заворушеннях, у труднощах, у недосипаннях, у постах, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
у вда́рах, у в'язницях, у ро́зрухах, у пра́цях, у недосипа́ннях, у поста́х, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде; -
(en) New Living Bible Translation ·
We have been beaten, been put in prison, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food. -
(en) New American Standard Bible ·
in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,