Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
English Standard Bible Version
Du aber verkünde, was der gesunden Lehre entspricht!
Die älteren Männer sollen nüchtern sein, achtbar, besonnen, gesund im Glauben, in der Liebe, in der Ausdauer.
Older men are to be sober-minded, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, and in steadfastness.
Ebenso seien die älteren Frauen würdevoll in ihrem Verhalten, nicht verleumderisch und nicht trunksüchtig; sie müssen fähig sein, das Gute zu lehren,
Older women likewise are to be reverent in behavior, not slanderers or slaves to much wine. They are to teach what is good,
damit sie die jungen Frauen dazu anhalten können, ihre Männer und Kinder zu lieben,
and so train the young women to love their husbands and children,
besonnen zu sein, ehrbar, häuslich, tüchtig und ihren Männern gehorsam, damit das Wort Gottes nicht in Verruf kommt.
to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.
Ebenso ermahne die jüngeren Männer, in allen Dingen besonnen zu sein!
Likewise, urge the younger men to be self-controlled.
Gib selbst ein Beispiel durch gute Taten! Lehre die Wahrheit unverfälscht und mit Würde,
Show yourself in all respects to be a model of good works, and in your teaching show integrity, dignity,
mit gesunder, unanfechtbarer Rede, damit der Gegner beschämt werde und nichts Schlechtes über uns sagen kann!
and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us.
Die Sklaven sollen ihren Herren gehorchen, ihnen in allem gefällig sein, nicht widersprechen,
nichts veruntreuen; sie sollen zuverlässig und treu sein, damit sie in allem der Lehre Gottes, unseres Retters, Ehre machen.
not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
Denn die Gnade Gottes ist erschienen, um alle Menschen zu retten.
For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,
Sie erzieht uns dazu, uns von der Gottlosigkeit und den irdischen Begierden loszusagen und besonnen, gerecht und fromm in dieser Welt zu leben,
training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
während wir auf die selige Erfüllung unserer Hoffnung warten: auf das Erscheinen der Herrlichkeit unseres großen Gottes und Retters Christus Jesus.
waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Er hat sich für uns hingegeben, damit er uns von aller Ungerechtigkeit erlöse und für sich ein auserlesenes Volk schaffe, das voll Eifer danach strebt, das Gute zu tun.
who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.