Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 11) | (Das Buch Hiob 13) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Darauf entgegnete Hiob:
  • Job Replies: The Lord Has Done This

    Then Job answered and said:
  • »Jawohl, ihr habt die Weisheit gepachtet, und mit euch stirbt sie eines Tages aus!
  • “No doubt you are the people,
    and wisdom will die with you.
  • Auch ich habe Verstand, genauso wie ihr; ich stehe euch in nichts nach. Was ihr sagt, weiß doch jeder!
  • But I have understanding as well as you;
    I am not inferior to you.
    Who does not know such things as these?
  • Aber jetzt lachen sogar meine Freunde mich aus, obwohl ich unschuldig bin und keiner mir etwas Schlechtes nachsagen kann. Früher hat Gott meine Gebete erhört. Er gab mir Antwort, wenn ich zu ihm rief.
  • I am a laughingstock to my friends;
    I, who called to God and he answered me,
    a just and blameless man, am a laughingstock.
  • Wem es gut geht, der kann über das Unglück anderer spotten — ein Schlag ins Gesicht für alle, die ohnehin schon stürzen.
  • In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune;
    it is ready for those whose feet slip.
  • Aber die Gewalttätigen bleiben unbehelligt. Sie fordern Gott heraus, sie meinen, ihn in der Hand zu haben, und leben doch sicher und ungestört.
  • The tents of robbers are at peace,
    and those who provoke God are secure,
    who bring their god in their hand.a
  • Von den Tieren draußen kannst du vieles lernen, schau dir doch die Vögel an!
  • “But ask the beasts, and they will teach you;
    the birds of the heavens, and they will tell you;
  • Frag nur die Erde und die Fische im Meer; hör, was sie dir sagen!
  • or the bushes of the earth, and they will teach you;b
    and the fish of the sea will declare to you.
  • Wer von diesen allen wüsste nicht, dass der HERR sie mit seiner Hand geschaffen hat?
  • Who among all these does not know
    that the hand of the Lord has done this?
  • Alle Lebewesen hält er in der Hand, den Menschen gibt er ihren Atem.
  • In his hand is the life of every living thing
    and the breath of all mankind.
  • Soll nicht mein Ohr eure Worte prüfen, so wie mein Gaumen das Essen kostet?
  • Does not the ear test words
    as the palate tastes food?
  • Man sagt, Weisheit sei bei den Alten zu finden und ein langes Leben bringe Erfahrung.
  • Wisdom is with the aged,
    and understanding in length of days.
  • Doch Gott allein besitzt Weisheit und Kraft, nie wird er ratlos; er weiß, was er tun soll.
  • “With Godc are wisdom and might;
    he has counsel and understanding.
  • Was er abreißt, wird nie wieder aufgebaut, und wenn er einen Menschen einschließt, kann keiner ihn befreien.
  • If he tears down, none can rebuild;
    if he shuts a man in, none can open.
  • Hält er den Regen zurück, dann wird das Land von Dürre geplagt; lässt er die Wasserfluten los, dann wühlen sie es um.
  • If he withholds the waters, they dry up;
    if he sends them out, they overwhelm the land.
  • Er allein besitzt Macht! Was er sich vornimmt, das gelingt. Gott hat beide in der Hand: den, der sich irrt, und den, der andere irreführt.
  • With him are strength and sound wisdom;
    the deceived and the deceiver are his.
  • Königliche Ratgeber nimmt er gefangen; erfahrene Richter macht er zu Narren.
  • He leads counselors away stripped,
    and judges he makes fools.
  • Gefangene eines Königs befreit er, doch den König selbst legt er in Fesseln.
  • He looses the bonds of kings
    and binds a waistcloth on their hips.
  • Er führt die Priester weg mit Schimpf und Schande und bringt alteingesessene Familien zu Fall.
  • He leads priests away stripped
    and overthrows the mighty.
  • Berühmten Rednern entzieht er das Wort, den Alten nimmt er die Urteilskraft.
  • He deprives of speech those who are trusted
    and takes away the discernment of the elders.
  • Fürsten gibt er der Verachtung preis, und die Mächtigen macht er schwach.
  • He pours contempt on princes
    and loosens the belt of the strong.
  • Die Dunkelheit überflutet er mit Licht, ja, die tiefsten Geheimnisse deckt er auf.
  • He uncovers the deeps out of darkness
    and brings deep darkness to light.
  • Er lässt Völker mächtig werden und richtet sie wieder zugrunde; er macht ein Volk groß und vertreibt es wieder.
  • He makes nations great, and he destroys them;
    he enlarges nations, and leads them away.
  • Ihren Königen nimmt er den Verstand und führt sie hoffnungslos in die Irre.
  • He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth
    and makes them wander in a trackless waste.
  • Im Dunkeln tappen sie umher und torkeln wie Betrunkene.«
  • They grope in the dark without light,
    and he makes them stagger like a drunken man.

  • ← (Das Buch Hiob 11) | (Das Buch Hiob 13) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026