Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob 15) | (Das Buch Hiob 17) →

Hoffnung für Alle

New American Standard Bible

  • Hiob erwiderte:
  • Job Says Friends Are Sorry Comforters

    Then Job answered,
  • »Ach, solche Worte habe ich schon oft gehört. Ihr alle habt nur schwachen Trost zu bieten!
  • “I have heard many such things;
    Sorry comforters are you all.
  • Hört dein hohles Geschwätz niemals auf? Was reizt dich so, dass du mir ständig widersprechen musst?
  • “Is there no limit to windy words?
    Or what plagues you that you answer?
  • Auch ich könnte reden so wie ihr, wenn ich an eurer Stelle wäre! Ich könnte euch dann schöne Vorträge halten und weise mein Haupt schütteln.
  • “I too could speak like you,
    If I were in your place.
    I could compose words against you
    And shake my head at you.
  • Mit meinen Worten würde ich euch stärken und euch mein Beileid aussprechen.
  • “I could strengthen you with my mouth,
    And the solace of my lips could lessen your pain.
  • Doch wenn ich rede, lässt mein Schmerz nicht nach, und schweige ich, so wird es auch nicht besser!«

  • Job Says God Shattered Him

    “If I speak, my pain is not lessened,
    And if I hold back, what has left me?
  • »O Gott, du hast mir meine Kraft genommen, meine Familie und meinen Freundeskreis hast du zerstört.
  • “But now He has exhausted me;
    You have laid waste all my company.
  • Du hast mich gepackt — schon das soll meine Schuld beweisen! Meine Krankheit tritt als Zeuge gegen mich auf.
  • “You have shriveled me up,
    It has become a witness;
    And my leanness rises up against me,
    It testifies to my face.
  • Gott ist mein Feind geworden, er fletscht die Zähne, zerreißt mich im Zorn und durchbohrt mich mit seinen Blicken.
  • “His anger has torn me and hunted me down,
    He has gnashed at me with His teeth;
    My adversary glares at me.
  • Auch die Menschen verbünden sich gegen mich. Sie reißen ihr Maul gegen mich auf und schlagen mir voller Hohn auf die Wange.
  • “They have gaped at me with their mouth,
    They have slapped me on the cheek with contempt;
    They have massed themselves against me.
  • Gott hat mich bösen Menschen ausgeliefert; Gottlosen bin ich in die Hände gefallen.
  • “God hands me over to ruffians
    And tosses me into the hands of the wicked.
  • Ich lebte in Ruhe und Frieden, aber Gott hat mich aufgeschreckt, mich am Genick gepackt und zerschmettert. Er hat mich zu seiner Zielscheibe gemacht,
  • “I was at ease, but He shattered me,
    And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;
    He has also set me up as His target.
  • seine Pfeile schießen auf mich zu. Erbarmungslos durchbohrt er meine Nieren, meine Galle tropft zu Boden.
  • “His arrows surround me.
    Without mercy He splits my kidneys open;
    He pours out my gall on the ground.
  • Wunde um Wunde fügt er mir zu, wie ein Soldat rennt er gegen mich an.
  • “He breaks through me with breach after breach;
    He runs at me like a warrior.
  • In Trauerkleidung sitze ich hier, ich bin am Boden zerstört.
  • “I have sewed sackcloth over my skin
    And thrust my horn in the dust.
  • Ich habe dunkle Ringe um die Augen, und mein Gesicht ist rot vom vielen Weinen,
  • “My face is flushed from weeping,
    And deep darkness is on my eyelids,
  • obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
  • Although there is no violence in my hands,
    And my prayer is pure.
  • »O Erde, bedecke mein Blut nicht, lass meinen Hilfeschrei niemals verstummen!
  • “O earth, do not cover my blood,
    And let there be no resting place for my cry.
  • Doch auch jetzt schon habe ich einen Zeugen hoch im Himmel; der tritt für mich ein!
  • “Even now, behold, my witness is in heaven,
    And my advocate is on high.
  • Meine Freunde verspotten mich, darum schaue ich unter Tränen nach Gott aus.
  • “My friends are my scoffers;
    My eye weeps to God.
  • Er wird mich freisprechen und mir bei anderen Menschen Recht verschaffen.
  • “O that a man might plead with God
    As a man with his neighbor!
  • Nur wenige Jahre habe ich noch zu leben, bis ich den Weg beschreiten muss, von dem es keine Rückkehr gibt.«
  • “For when a few years are past,
    I shall go the way of no return.

  • ← (Das Buch Hiob 15) | (Das Buch Hiob 17) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026