Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Синодальный перевод Библии
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinen Namen bringe zu Ehren! Du allein bist gnädig und treu!
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушён.
Warum dürfen die Völker höhnisch fragen: »Wo bleibt er denn, ihr Gott?«
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Unser Gott ist im Himmel, und alles, was er will, das tut er auch!
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Doch ihre Götter sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
Mit ihren Ohren hören sie nicht, und mit ihren Nasen riechen sie nichts.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Ihre Hände können nicht greifen, mit ihren Füßen gehen sie nicht. Aus ihren Kehlen kommt kein einziger Laut!
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Genauso starr und tot sollen alle werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Ihr Israeliten, vertraut dem HERRN! Er allein gibt euch Hilfe und Schutz.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,