Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
King James Bible
Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wie sehr habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte: »Komm mit, wir gehen zum Haus des HERRN!«
Let Us Go to the Lord's House!
{A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
{A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Nun sind wir endlich am Ziel! Wir haben Jerusalems Tore durchschritten.
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
O Jerusalem, du herrliche Stadt, wie unbezwingbar bist du gebaut!
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Zu dir ziehen alle Stämme des HERRN hinauf — ganz Israel will ihn dort preisen, so wie er es befahl.
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
Jerusalem, in dir regiert Davids Königshaus, in dir spricht der König das Recht.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Betet für den Frieden Jerusalems! Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen!
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen, und in deinen Palästen soll man sicher wohnen!
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Weil mir meine Verwandten und Freunde am Herzen liegen, wünsche ich dir, Jerusalem, Frieden und Glück.
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.