Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 136) | (Die Psalmen 138) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Хоменка

  • Wir saßen an den Flüssen Babylons und weinten, immer wenn wir an Zion dachten.
  • Над вавилонськими ріками, там ми сиділи й ридали, як згадували Сіон.
  • Unsere Lauten hängten wir an die Zweige der Pappeln, wir hatten aufgehört, auf ihnen zu spielen.
  • На вербах, серед нього, повісили ми наші гусла.
  • Aber die Peiniger, die uns gefangen hielten, wollten Freudengesänge von uns hören. Höhnisch drängten und forderten sie: »Singt doch eins von euren Zionsliedern!«
  • Бо там пісень у нас просили ті, що в неволю нас забрали, просили радости у нас тії, що мук нам завдавали: «Співайте нам пісень сіонських!»
  • Doch wie hätten wir in diesem fremden Land Lieder singen können, die dem HERRN geweiht sind?
  • Як нам пісень Господніх на чужій землі співати?
  • O Jerusalem, wenn ich dich jemals vergesse, dann soll meine rechte Hand gelähmt werden!
  • Якщо тебе, Єрусалиме, я забуду, нехай забудеться моя десниця!
  • Die Zunge soll mir am Gaumen kleben bleiben, wenn ich nicht mehr an dich denke, wenn du, mein geliebtes Jerusalem, nicht mehr die größte Freude für mich bist!
  • Нехай прилипне язик мій до піднебіння, коли тебе я не згадаю, коли Єрусалим я не поставлю понад найвищу мою радість!
  • HERR, vergiss es den Edomitern nicht, wie sie jubelten, als Jerusalem in die Hände der Feinde fiel! Damals grölten sie: »Reißt sie nieder, diese Stadt! Zerstört ihre Häuser bis auf die Grundmauern!«
  • Згадай, о Господи, день Єрусалиму синам едомським, що кричали: «Руйнуйте, руйнуйте його аж до підвалин!»
  • Babylon, auch dich wird man niederreißen und verwüsten! Glücklich ist, wer dir heimzahlt, was du uns angetan hast!
  • О дочко вавилонська, руїннице! Щасливий, хто тобі відплатить те, що ти нам зробила.
  • Glücklich ist, wer deine kleinen Kinder packt und sie am Felsen zerschmettert!
  • Щасливий, хто, вхопивши дітей твоїх, розіб'є їх об скелю.

  • ← (Die Psalmen 136) | (Die Psalmen 138) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026