Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New American Standard Bible
Ein Lied von David. Dem HERRN gehört die ganze Welt und alles, was auf ihr lebt.
The earth is the LORD’S, and all it contains,
The world, and those who dwell in it.
The world, and those who dwell in it.
Die Erde befestigte er über dem Wasser, ihre Fundamente legte er auf den Meeresgrund.
For He has founded it upon the seas
And established it upon the rivers.
And established it upon the rivers.
»Wer darf auf den Berg des HERRN gehen und an diesem heiligen Ort vor Gott treten?«
Who may ascend into the hill of the LORD?
And who may stand in His holy place?
And who may stand in His holy place?
»Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
He who has clean hands and a pure heart,
Who has not lifted up his soul to falsehood
And has not sworn deceitfully.
Who has not lifted up his soul to falsehood
And has not sworn deceitfully.
Einen solchen Menschen wird Gott mit seinem Segen beschenken und ihn für schuldlos erklären; der HERR ist sein Helfer!
He shall receive a blessing from the LORD
And righteousness from the God of his salvation.
And righteousness from the God of his salvation.
Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs.«
This is the generation of those who seek Him,
Who seek Your face — even Jacob.
Who seek Your face — even Jacob.
Selah.
Lift up your heads, O gates,
And be lifted up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
And be lifted up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
Who is the King of glory?
The LORD strong and mighty,
The LORD mighty in battle.
The LORD strong and mighty,
The LORD mighty in battle.
Lift up your heads, O gates,
And lift them up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
And lift them up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
Who is this King of glory?
The LORD of hosts,
He is the King of glory.
The LORD of hosts,
He is the King of glory.
Selah.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 24 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«
Lift up your heads, O gates,
And be lifted up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
And be lifted up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
»Wer ist denn dieser mächtige König?« »Es ist Gott, der HERR, der Starke, der Held. Es ist der HERR, der siegreiche König!«
Who is the King of glory?
The LORD strong and mighty,
The LORD mighty in battle.
The LORD strong and mighty,
The LORD mighty in battle.
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«
Lift up your heads, O gates,
And lift them up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!
And lift them up, O ancient doors,
That the King of glory may come in!