Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Новый русский перевод Библии
Von David, dem Diener des HERRN.
[1] Не раздражайся из-за злых людей,
и не завидуй тем, кто творит беззаконие,
Der Gottlose wird durch und durch von der Sünde beherrscht; die Ehrfurcht vor Gott ist ihm völlig fremd.
ведь они, как трава, скоро засохнут
и, как зелень, увянут.
и, как зелень, увянут.
Er bildet sich viel zu viel auf sich ein, um sein Unrecht einzusehen oder es gar zu hassen.
Надейся на Господа, делай добро,
живи на земле и храни верность.
живи на земле и храни верность.
Was er sagt, ist Lug und Trug. Längst hat er aufgehört, vernünftig zu handeln und Gutes zu tun.
Радуйся Господу,
и Он исполнит желания твоего сердца.
и Он исполнит желания твоего сердца.
Selbst wenn er im Bett liegt, schmiedet er finstere Pläne. Bewusst hat er sich für das Böse entschieden und lässt sich nicht von seinem falschen Weg abbringen.
Доверь свой путь Господу,
уповай на Него — и Он совершит такое :
уповай на Него — и Он совершит такое :
HERR, deine Güte ist unvorstellbar weit wie der Himmel, und deine Treue reicht so weit, wie die Wolken ziehen.
высветит праведность твою, как свет,
твою справедливость — как солнце в полдень.
твою справедливость — как солнце в полдень.
Deine Gerechtigkeit ist unerschütterlich wie die mächtigen Berge, deine Entscheidungen sind unermesslich wie das tiefe Meer. Mensch und Tier erfahren deine Hilfe, HERR!
Будь безмолвен перед Господом и надейся на Него.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Не раздражайся, когда нечестивые преуспевают в делах,
когда они исполняют свои злые замыслы.
Wie kostbar ist deine Güte, o Gott: Bei dir finden Menschen Schutz und Sicherheit.
Перестань гневаться и оставь ярость,
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
не раздражайся — это ведет только к несчастью.
Aus dem Reichtum deines Hauses schenkst du ihnen mehr als genug, mit Freude und Glück überschüttest du sie.
Ведь злодеи искоренятся,
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
Denn du bist die Quelle — alles Leben strömt aus dir. In deinem Licht sehen wir das wahre Licht.
Еще немного, и нечестивых не станет,
будешь искать их, но не найдешь.
будешь искать их, но не найдешь.
Erhalte deine Liebe denen, die dich kennen, und erweise deine Treue allen, die dir aufrichtig dienen!
А кроткие унаследуют землю
и насладятся благополучием.
и насладятся благополучием.
Lass nicht zu, dass hochmütige Menschen mich mit Füßen treten und dass gottlose Verbrecher mich fortjagen!
Нечестивый умышляет на праведника
и скрежещет против него зубами,
и скрежещет против него зубами,