Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 36) | (Die Psalmen 38) →

Hoffnung für Alle

New American Standard Bible

  • Von David. Entrüste dich nicht über die Unheilstifter und beneide nicht die Menschen, die Böses tun!
  • Do not fret because of evildoers,
    Be not envious toward wrongdoers.
  • Denn sie verdorren so schnell wie Gras, sie welken dahin wie grünes Kraut.
  • For they will wither quickly like the grass
    And fade like the green herb.
  • Verlass dich auf den HERRN und tue Gutes! Wohne hier in diesem Land, sei zuverlässig und treu!
  • Trust in the LORD and do good;
    Dwell in the land and cultivate faithfulness.
  • Freue dich über den HERRN, und er wird dir geben, was du dir von Herzen wünschst.
  • Delight yourself in the LORD;
    And He will give you the desires of your heart.
  • Befiehl dem HERRN dein Leben an und vertraue auf ihn, er wird es richtig machen.
  • Commit your way to the LORD,
    Trust also in Him, and He will do it.
  • Dass du ihm treu bist, wird dann unübersehbar sein wie das Licht; dass du recht hast, wird allen aufleuchten wie der helle Tag.
  • He will bring forth your righteousness as the light
    And your judgment as the noonday.
  • Warte still und geduldig darauf, dass der HERR eingreift! Entrüste dich nicht, wenn Menschen böse Pläne schmieden und sie dabei auch noch Erfolg haben!
  • Rest in the LORD and wait patiently for Him;
    Do not fret because of him who prospers in his way,
    Because of the man who carries out wicked schemes.
  • Lass dich nicht von Zorn und Wut überwältigen, denn wenn du dich ereiferst, gerätst du schnell ins Unrecht.
  • Cease from anger and forsake wrath;
    Do not fret; it leads only to evildoing.
  • Wer Böses tut, den wird Gott ausrotten. Wer jedoch auf den HERRN hofft, der wird das Land besitzen.
  • For evildoers will be cut off,
    But those who wait for the LORD, they will inherit the land.
  • Es dauert nicht mehr lange, dann ist es mit den Bösen aus und vorbei! Wo sind sie geblieben? Keine Spur wirst du mehr von ihnen finden!
  • Yet a little while and the wicked man will be no more;
    And you will look carefully for his place and he will not be there.
  • Doch die auf Frieden bedacht sind, werden das Land besitzen und jubeln über ihr vollkommenes Glück.
  • But the humble will inherit the land
    And will delight themselves in abundant prosperity.
  • Zähnefletschend planen die Gottlosen Böses gegen alle, die Gott die Treue halten.
  • The wicked plots against the righteous
    And gnashes at him with his teeth.
  • Der Herr aber lacht über sie, weil er weiß: Der Tag der Abrechnung kommt!
  • The Lord laughs at him,
    For He sees his day is coming.
  • Diese gewissenlosen Leute zücken ihr Schwert und halten den Bogen zum Schuss bereit. Sie wollen die Armen und Wehrlosen töten und alle beseitigen, die aufrichtig mit Gott leben.
  • The wicked have drawn the sword and bent their bow
    To cast down the afflicted and the needy,
    To slay those who are upright in conduct.
  • Doch ihr Schwert dringt ihnen ins eigene Herz, und ihre Bogen zersplittern in ihrer Hand.
  • Their sword will enter their own heart,
    And their bows will be broken.
  • Lieber wenig besitzen und tun, was Gott will, als in Saus und Braus leben und Gott verachten!
  • Better is the little of the righteous
    Than the abundance of many wicked.
  • Denn wer sich dem HERRN widersetzt, den lässt er scheitern, aber er kümmert sich liebevoll um alle, die treu zu ihm stehen.
  • For the arms of the wicked will be broken,
    But the LORD sustains the righteous.
  • Tag für Tag sorgt er für die Menschen, die von Herzen aufrichtig sind; er gibt ihnen ein Erbe, das für immer Bestand hat.
  • The LORD knows the days of the blameless,
    And their inheritance will be forever.
  • In Zeiten der Not überlässt er sie nicht dem Elend. Sogar dann, wenn Hunger herrscht, werden sie satt.
  • They will not be ashamed in the time of evil,
    And in the days of famine they will have abundance.
  • Die Gottlosen jedoch gehen zugrunde, ja, die Feinde des HERRN verschwinden so schnell, wie Wiesenblumen verblühen; wie Rauch werden sie vergehen.
  • But the wicked will perish;
    And the enemies of the LORD will be like the glory of the pastures,
    They vanish — like smoke they vanish away.
  • Der Gewissenlose leiht sich Geld und zahlt es nicht zurück. Doch wer Gott gehorcht, ist großzügig und schenkt gerne.
  • The wicked borrows and does not pay back,
    But the righteous is gracious and gives.
  • Menschen, die Gott segnet, werden das Land besitzen; ausrotten aber wird er alle, die unter seinem Fluch stehen.
  • For those blessed by Him will inherit the land,
    But those cursed by Him will be cut off.
  • Wenn ein Mensch seinen Weg zielstrebig gehen kann, dann verdankt er das dem HERRN, der ihn liebt.
  • The steps of a man are established by the LORD,
    And He delights in his way.
  • Selbst wenn er einmal stolpert, fällt er nicht zu Boden, denn der HERR hält ihn fest an der Hand.
  • When he falls, he will not be hurled headlong,
    Because the LORD is the One who holds his hand.
  • Ich war einmal jung, doch nun bin ich ein alter Mann, und in meinem langen Leben traf ich niemanden, der Gott liebte und dennoch von ihm verlassen wurde. Auch seine Kinder mussten nie um Brot betteln.
  • I have been young and now I am old,
    Yet I have not seen the righteous forsaken
    Or his descendants begging bread.
  • Im Gegenteil: Immer konnte er schenken und ausleihen, und auch seine Kinder wurden von Gott gesegnet.
  • All day long he is gracious and lends,
    And his descendants are a blessing.
  • Geh dem Bösen aus dem Weg und tue Gutes, dann wirst du für immer in Sicherheit leben.
  • Depart from evil and do good,
    So you will abide forever.
  • Denn der HERR liebt Gerechtigkeit und lässt keinen im Stich, der treu zu ihm steht. Für alle Zeiten beschützt er Menschen wie ihn, aber die Nachkommen der Gottlosen wird er vernichten.
  • For the LORD loves justice
    And does not forsake His godly ones;
    They are preserved forever,
    But the descendants of the wicked will be cut off.
  • Alle, die mit Gott leben, werden das Land besitzen und es für immer bewohnen.
  • The righteous will inherit the land
    And dwell in it forever.
  • Wer sich ganz nach Gott richtet, dessen Worte sind weise, und was ein solcher Mensch sagt, das ist gerecht.
  • The mouth of the righteous utters wisdom,
    And his tongue speaks justice.
  • Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab.
  • The law of his God is in his heart;
    His steps do not slip.
  • Wer von Gott nichts wissen will, der wartet auf eine Gelegenheit, um den Rechtschaffenen aus dem Weg zu räumen.
  • The wicked spies upon the righteous
    And seeks to kill him.
  • Aber der HERR lässt nicht zu, dass er in seine Hände fällt und verurteilt wird, wenn man ihn vor Gericht zerrt.
  • The LORD will not leave him in his hand
    Or let him be condemned when he is judged.
  • Hoffe auf den HERRN und tue, was er dir sagt! Dann wirst du zu Ehren kommen und das Land besitzen. Vor deinen Augen wird er die Gottlosen vernichten.
  • Wait for the LORD and keep His way,
    And He will exalt you to inherit the land;
    When the wicked are cut off, you will see it.
  • Ich sah einmal einen gottlosen und gewalttätigen Menschen, der war wie ein mächtiger Baum, der alles überragt.
  • I have seen a wicked, violent man
    Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
  • Später kam ich wieder vorbei, und er war weg. Ich suchte nach ihm, doch er war spurlos verschwunden.
  • Then he passed away, and lo, he was no more;
    I sought for him, but he could not be found.
  • Achte auf die Menschen, die aufrichtig und ehrlich sind! Du wirst sehen: Auch in Zukunft werden sie in Frieden leben.
  • Mark the blameless man, and behold the upright;
    For the man of peace will have a posterity.
  • Doch wer sich von Gott lossagt, der wird umkommen; seine Zukunft ist der Tod.
  • But transgressors will be altogether destroyed;
    The posterity of the wicked will be cut off.
  • Der HERR steht denen bei, die sich nach seinem Willen richten. Er ist für sie wie eine sichere Burg in Zeiten der Not.
  • But the salvation of the righteous is from the LORD;
    He is their strength in time of trouble.
  • Bei ihm finden sie Hilfe und Rettung; ja, er rettet sie vor den Gottlosen und steht ihnen zur Seite, denn bei ihm haben sie Zuflucht gesucht.
  • The LORD helps them and delivers them;
    He delivers them from the wicked and saves them,
    Because they take refuge in Him.

  • ← (Die Psalmen 36) | (Die Psalmen 38) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026