Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 53) | (Die Psalmen 55) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Турконяка

  • Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
  • На закінчення, зі співом. Повчання Давида.
  • Dieses Lied stammt aus der Zeit, als die Sifiter zu Saul gekommen waren, um ihm mitzuteilen: »David hält sich bei uns versteckt!«
  • Боже, прислухайся до моєї молитви, не відвертайся від мого благання,
  • Gott, mach deinem Namen Ehre und hilf mir! Verschaffe mir Recht durch deine Kraft!
  • зглянься наді мною і вислухай мене. Смуток охопив мене в моїх роздумах, і я перелякався
  • Gott, höre mein Gebet, achte auf mein Schreien!
  • від голосу ворога і від гніту грішника, бо вони звалили на мене беззаконня і в гніві сповнилися люті на мене.
  • Menschen, die ich nicht kenne, fallen über mich her. Sie schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, Gott, bist ihnen völlig gleichgültig!
  • Моє серце стурбоване в мені, і страх смерті напав на мене.
  • Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer, der Herr setzt sich stets für mich ein.
  • Жах і трепет охопили мене, і темрява накрила мене.
  • Er wird dafür sorgen, dass meine Feinde durch ihre eigene Bosheit zu Fall kommen. Ja, Gott, beseitige sie! Du bist doch treu!
  • Тож я сказав: Хто би мені дав крила, наче в голубки, щоби полетіти мені й відпочити?
  • Mit frohem Herzen will ich dir Opfer bringen, ich will dich preisen, HERR, denn du bist gut.
  • Ось, втікаючи, пішов я далеко, та тинявся по пустелі.
    (Музична пауза).
  • Aus jeder Not hast du mich errettet, nur so konnte ich die Feinde besiegen.
  • Я очікував того, хто би врятував мене від малодушності й бурі.

  • ← (Die Psalmen 53) | (Die Psalmen 55) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026