Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 80) | (Die Psalmen 82) →

Hoffnung für Alle

New King James Bible Version

  • Von Asaf, zum Spiel auf der Gittit.
  • An Appeal for Israel’s Repentance

    To the Chief Musician. On[a] an instrument of Gath. A Psalm of Asaph.

    Sing aloud to God our strength;
    Make a joyful shout to the God of Jacob.
  • Jubelt unserem Gott zu, stark und mächtig ist er! Singt laut vor Freude über den Gott Jakobs!
  • Raise a song and strike the timbrel,
    The pleasant harp with the lute.
  • Stimmt Lieder an und schlagt die Pauken! Lasst die Saiten von Harfe und Laute erklingen!
  • Blow the trumpet at the time of the New Moon,
    At the full moon, on our solemn feast day.
  • Stoßt zum Neumond in das Horn und blast es wieder zum Vollmond, dem Tag unseres Festes!
  • For this is a statute for Israel,
    A law of the God of Jacob.
  • Dies ist für Israel eine bindende Ordnung, ein Gesetz des Gottes Jakobs.
  • This He established in Joseph as a testimony,
    When He went throughout the land of Egypt,
    Where I heard a language I did not understand.
  • Er gab es dem Volk Gottes, als er gegen die Ägypter kämpfte. Da! Ich höre eine Stimme, die mir bisher unbekannt war:
  • “I removed his shoulder from the burden;
    His hands were freed from the baskets.
  • »Ich habe deine Schultern von der Last befreit, den schweren Tragekorb habe ich dir abgenommen.
  • You called in trouble, and I delivered you;
    I answered you in the secret place of thunder;
    I tested you at the waters of [b]Meribah. Selah
  • Als du in der Not zu mir schriest, rettete ich dich. Ich antwortete dir aus der Gewitterwolke, in der ich mich verborgen hielt. In Meriba prüfte ich dein Vertrauen zu mir, als es dort in der Wüste kein Wasser mehr gab.
  • “Hear, O My people, and I will admonish you!
    O Israel, if you will listen to Me!
  • Höre, mein Volk; lass dich warnen, Israel! Wenn du doch auf mich hören würdest!
  • There shall be no foreign god among you;
    Nor shall you worship any foreign god.
  • Du sollst keine anderen Götter neben mir haben, wie sie bei fremden Völkern verehrt werden — bete solche Götzen nicht an!
  • I am the Lord your God,
    Who brought you out of the land of Egypt;
    Open your mouth wide, and I will fill it.
  • Denn ich bin der HERR, dein Gott, ich habe dich aus Ägypten herausgebracht. Von mir sollst du alles erwarten, und ich werde dir geben, was du brauchst!
  • “But My people would not heed My voice,
    And Israel would have none of Me.
  • Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört, sie haben nicht mit sich reden lassen.
  • So I gave them over to [c]their own stubborn heart,
    To walk in their own counsels.
  • Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, und sie machten, was sie wollten.
  • “Oh, that My people would listen to Me,
    That Israel would walk in My ways!
  • Wenn doch mein Volk auf mich hören wollte! Wenn doch Israel nach meinen Geboten lebte!
  • I would soon subdue their enemies,
    And turn My hand against their adversaries.
  • Dann würde ich seine Feinde sofort in die Knie zwingen und alle niederwerfen, die Israel unterdrücken.«
  • The haters of the Lord would pretend submission to Him,
    But their [d]fate would endure forever.
  • Ja, alle, die den HERRN hassen, müssten sich ihm ergeben, und ihre Strafe hätte kein Ende.
  • He would have fed them also with [e]the finest of wheat;
    And with honey from the rock I would have satisfied you.”

  • ← (Die Psalmen 80) | (Die Psalmen 82) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026