Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
King James Bible
Ihr jungen Männer, hört auf mich wie auf euren Vater! Achtet auf meine Lehre, damit ihr klug werdet!
Listen to a Father's Instruction
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Was ich euch zu sagen habe, ist gut — darum vergesst es nicht.
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Als ich selbst noch jung war, wurde ich von meinem Vater unterwiesen und von meiner Mutter zärtlich umsorgt, als wäre ich ihr einziges Kind.
For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Damals schärfte mein Vater mir ein: »Denk allezeit über das nach, was ich dir beigebracht habe. Wenn du dich danach richtest, wird dein Leben gelingen.
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
Erwirb Einsicht und übe dich im richtigen Urteilen. Vergiss meine Worte nicht!
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Trenne dich nie von der Weisheit, sondern liebe sie, so wird sie dich beschützen und bewahren.
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Nur eins im Leben ist wirklich wichtig: Werde weise! Werde verständig! Kein Preis darf dir zu hoch dafür sein.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Liebe die Weisheit, so wird sie dir Ansehen verschaffen; halte sie in Ehren, dann wird sie dich zu Ehren bringen.
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Sie wird dich schmücken wie eine wertvolle Krone.«
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Mein Sohn, hör auf meine Worte; dann wirst du ein langes Leben genießen.
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Ich lehre dich, weise zu handeln, und zeige dir den richtigen Weg.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Wenn du dich daran hältst, wird kein Hindernis deine Schritte aufhalten; selbst beim Laufen wirst du nicht stolpern.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Richte dich nach dem, was du gelernt hast! Schlag die Unterweisung nicht in den Wind, denn daran hängt dein Leben!
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Handle nicht so wie Menschen, denen Gott gleichgültig ist, nimm sie dir nicht zum Vorbild!
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Folge nicht ihrem Beispiel, sondern meide das Böse — ja, flieh vor ihm und bleib auf dem geraden Weg!
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Diese gottlosen Menschen können nicht einschlafen, bevor sie nicht Schaden angerichtet haben; sie finden keine Ruhe, bis sie jemandem Unrecht zugefügt haben.
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Was sie essen und trinken, haben sie durch Betrug und Gewalttat an sich gerissen.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Ihr Leben ist finster wie die Nacht, im Dunkeln tappen sie umher; und wenn sie fallen, wissen sie nicht einmal, worüber sie gestolpert sind. Wer aber Gott gehorcht, dessen Leben gleicht einem Sonnenaufgang: Es wird heller und heller, bis es lichter Tag geworden ist.
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Mein Sohn, hör gut zu und pass auf, was ich dir sage!
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Verachte meine Worte nicht, sondern präg sie dir fest ein!
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Sie sind der Schlüssel zum Leben und erhalten deinen ganzen Körper gesund.
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Was ich dir jetzt rate, ist wichtiger als alles andere: Achte auf deine Gedanken, denn sie entscheiden über dein Leben!
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Verbreite keine Lügen, vermeide jede Art von falschem Gerede!
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Halte dir immer vor Augen, was gut und richtig ist, und geh geradlinig darauf zu.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Wähle sorgsam deine Schritte und weiche nicht vom rechten Weg ab!
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.