Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New King James Bible Version
Ihr jungen Männer, hört auf mich wie auf euren Vater! Achtet auf meine Lehre, damit ihr klug werdet!
Security in Wisdom
Hear, my children, the instruction of a father,
And give attention to know understanding;
Hear, my children, the instruction of a father,
And give attention to know understanding;
Was ich euch zu sagen habe, ist gut — darum vergesst es nicht.
For I give you good doctrine:
Do not forsake my law.
Do not forsake my law.
Als ich selbst noch jung war, wurde ich von meinem Vater unterwiesen und von meiner Mutter zärtlich umsorgt, als wäre ich ihr einziges Kind.
When I was my father’s son,
Tender and the only one in the sight of my mother,
Tender and the only one in the sight of my mother,
Damals schärfte mein Vater mir ein: »Denk allezeit über das nach, was ich dir beigebracht habe. Wenn du dich danach richtest, wird dein Leben gelingen.
He also taught me, and said to me:
“Let your heart retain my words;
Keep my commands, and live.
“Let your heart retain my words;
Keep my commands, and live.
Erwirb Einsicht und übe dich im richtigen Urteilen. Vergiss meine Worte nicht!
Get wisdom! Get understanding!
Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
Trenne dich nie von der Weisheit, sondern liebe sie, so wird sie dich beschützen und bewahren.
Do not forsake her, and she will preserve you;
Love her, and she will keep you.
Love her, and she will keep you.
Nur eins im Leben ist wirklich wichtig: Werde weise! Werde verständig! Kein Preis darf dir zu hoch dafür sein.
Wisdom is the principal thing;
Therefore get wisdom.
And in all your getting, get understanding.
Therefore get wisdom.
And in all your getting, get understanding.
Liebe die Weisheit, so wird sie dir Ansehen verschaffen; halte sie in Ehren, dann wird sie dich zu Ehren bringen.
Exalt her, and she will promote you;
She will bring you honor, when you embrace her.
She will bring you honor, when you embrace her.
Sie wird dich schmücken wie eine wertvolle Krone.«
She will place on your head an ornament of grace;
A crown of glory she will deliver to you.”
A crown of glory she will deliver to you.”
Mein Sohn, hör auf meine Worte; dann wirst du ein langes Leben genießen.
Hear, my son, and receive my sayings,
And the years of your life will be many.
And the years of your life will be many.
Ich lehre dich, weise zu handeln, und zeige dir den richtigen Weg.
I have taught you in the way of wisdom;
I have led you in right paths.
I have led you in right paths.
Wenn du dich daran hältst, wird kein Hindernis deine Schritte aufhalten; selbst beim Laufen wirst du nicht stolpern.
When you walk, your steps will not be hindered,
And when you run, you will not stumble.
And when you run, you will not stumble.
Richte dich nach dem, was du gelernt hast! Schlag die Unterweisung nicht in den Wind, denn daran hängt dein Leben!
Take firm hold of instruction, do not let go;
Keep her, for she is your life.
Keep her, for she is your life.
Handle nicht so wie Menschen, denen Gott gleichgültig ist, nimm sie dir nicht zum Vorbild!
Do not enter the path of the wicked,
And do not walk in the way of evil.
And do not walk in the way of evil.
Folge nicht ihrem Beispiel, sondern meide das Böse — ja, flieh vor ihm und bleib auf dem geraden Weg!
Avoid it, do not travel on it;
Turn away from it and pass on.
Turn away from it and pass on.
Diese gottlosen Menschen können nicht einschlafen, bevor sie nicht Schaden angerichtet haben; sie finden keine Ruhe, bis sie jemandem Unrecht zugefügt haben.
Was sie essen und trinken, haben sie durch Betrug und Gewalttat an sich gerissen.
For they eat the bread of wickedness,
And drink the wine of violence.
And drink the wine of violence.
Ihr Leben ist finster wie die Nacht, im Dunkeln tappen sie umher; und wenn sie fallen, wissen sie nicht einmal, worüber sie gestolpert sind. Wer aber Gott gehorcht, dessen Leben gleicht einem Sonnenaufgang: Es wird heller und heller, bis es lichter Tag geworden ist.
Mein Sohn, hör gut zu und pass auf, was ich dir sage!
My son, give attention to my words;
Incline your ear to my sayings.
Incline your ear to my sayings.
Verachte meine Worte nicht, sondern präg sie dir fest ein!
Do not let them depart from your eyes;
Keep them in the midst of your heart;
Keep them in the midst of your heart;
Sie sind der Schlüssel zum Leben und erhalten deinen ganzen Körper gesund.
For they are life to those who find them,
And health to all their flesh.
And health to all their flesh.
Was ich dir jetzt rate, ist wichtiger als alles andere: Achte auf deine Gedanken, denn sie entscheiden über dein Leben!
Keep your heart with all diligence,
For out of it spring the issues of life.
For out of it spring the issues of life.
Verbreite keine Lügen, vermeide jede Art von falschem Gerede!
Halte dir immer vor Augen, was gut und richtig ist, und geh geradlinig darauf zu.
Let your eyes look straight ahead,
And your eyelids look right before you.
And your eyelids look right before you.
Wähle sorgsam deine Schritte und weiche nicht vom rechten Weg ab!
Ponder the path of your feet,
And let all your ways be established.
And let all your ways be established.