Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 27:15
-
Hoffnung für Alle
Der Statthalter begnadigte jedes Jahr zum Passahfest einen Gefangenen, den sich das Volk selbst auswählen durfte.
-
Auf das Fest aber hatte der Landpfleger die Gewohnheit, dem Volk einen Gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.
-
Jeweils zum Fest pflegte der Statthalter einen Gefangenen freizulassen, den das Volk verlangte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На свято звик був правитель відпускати народові одного в'язня, якого вони хотіли. -
(en) King James Bible ·
The Crowd Chooses Barabbas
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. -
(en) New International Bible Version ·
Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Crowd Chooses Barabbas
Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кожного року, під час Пасхи, Пилат, за звичаєм, відпускав на волю одного з приречених злочинців, за якого просив народ. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На сьвято ж звик був ігемон одпускати народові одного вязника, которого вони хотїли. -
(en) New King James Bible Version ·
Taking the Place of Barabbas
Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На праздник Пасхи правитель по обычаю отпускал одного из заключённых, за которого просил народ. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На кожне свято правитель мав звичай відпускати народові одного в’язня, якого бажали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мав же намісник звича́й відпускати на свято наро́дові в'я́зня одно́го, котро́го хотіли вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У наместника был обычай на праздник отпускать одного из заключенных, по выбору народа. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner to the crowd — anyone they wanted. -
(en) New American Standard Bible ·
Now at the feast the governor was accustomed to release for the people any one prisoner whom they wanted.