Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 18:35
-
Hoffnung für Alle
Jesus und seine Jünger waren unterwegs nach Jericho. In der Nähe der Stadt saß ein Blinder an der Straße und bettelte.
-
Es geschah aber, da er nahe an Jericho kam, saß ein Blinder am Wege und bettelte.
-
Es geschah aber: Jesus kam in die Nähe von Jericho, da saß ein Blinder an der Straße und bettelte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як він наближався до Єрихону, один сліпий сидів край дороги й просив милостині. -
(en) King James Bible ·
Jesus Heals a Blind Beggar
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging: -
(en) New International Bible Version ·
A Blind Beggar Receives His Sight
As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Heals a Blind Beggar
As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Ісус наближався до Єрихону, при дорозі сидів сліпий жебрак. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Стало ся ж, як наближав ся до Єрихона, один слїпий сидїв при дорозї просячи; -
(en) New King James Bible Version ·
A Blind Man Receives His Sight
Then it happened, as He was coming near Jericho, that a certain blind man sat by the road begging. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приближаясь к Иерихону, Иисус встретил слепого, сидевшего у дороги и просящего милостыню. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, коли Він наближався до Єрихона, якийсь сліпий сидів при дорозі й жебрав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось, як Він наближа́вся був до Єрихо́ну, один невидю́щий сидів при дорозі й просив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Иисус подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Heals a Blind Beggar
As Jesus approached Jericho, a blind beggar was sitting beside the road. -
(en) New American Standard Bible ·
Bartimaeus Receives Sight
As Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging.