Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 19:1
-
Hoffnung für Alle
Jesus zog mit seinen Jüngern durch Jericho.
-
Und er zog hinein und ging durch Jericho.
-
Dann kam er nach Jericho und ging durch die Stadt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потом Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увійшовши в Єрихон, Ісус проходив через (місто). -
(en) King James Bible ·
Jesus and Zacchaeus
And Jesus entered and passed through Jericho. -
(en) New International Bible Version ·
Zacchaeus the Tax Collector
Jesus entered Jericho and was passing through. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus and Zacchaeus
He entered Jericho and was passing through. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус увійшов до Єрихона й йшов містом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вийшовши проходив через Єрихон. -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus Comes to Zacchaeus’ House
Then Jesus entered and passed through Jericho. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус проходил через город Иерихон. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Увійшовши в місто, Ісус переходив через Єрихон. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, ввійшовши Ісус, переходив через Єрихо́н. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус вошел в Иерихон и проходил через город. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus and Zacchaeus
Jesus entered Jericho and made his way through the town. -
(en) New American Standard Bible ·
Zaccheus Converted
He entered Jericho and was passing through.