Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 2:10
-
Hoffnung für Alle
aber der Engel sagte: »Fürchtet euch nicht! Ich verkünde euch eine Botschaft, die das ganze Volk mit großer Freude erfüllen wird:
-
Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird;
-
Der Engel sagte zu ihnen: Fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkünde euch eine große Freude, die dem ganzen Volk zuteilwerden soll:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ангел же сказав їм: “Не бійтесь, бо я звіщаю вам велику радість, що буде радістю всього народу: -
(en) King James Bible ·
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. -
(en) New International Bible Version ·
But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Ангел сказав їм: «Не бійтеся, я приніс вам добру звістку, яка дасть велику радість людям. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече їм ангел: Не бійтесь, ось бо благовіщу вам радість велику, що буде всїм людям. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ангел сказал им: "Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам добрую весть, которая принесёт ликование всем людям, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та ангел сказав їм: Не бійтеся, бо я звіщаю вам велику радість, яка буде для всього народу: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та а́нгол промовив до них: „Не лякайтесь, бо я ось благовіщу́ вам радість велику, що станеться лю́дям усім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но ангел сказал им:
— Не бойтесь. Я пришел сообщить вам весть, что принесет великую радость всему народу! -
(en) New Living Bible Translation ·
but the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people. -
(en) New American Standard Bible ·
But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;