Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 10:21
-
Hoffnung für Alle
Andere aber meinten: »So spricht doch kein Besessener! Kann denn ein Dämon einen Blinden heilen?«
-
Die andern sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann der Teufel auch der Blinden Augen auftun?
-
Andere sagten: So redet kein Besessener. Kann ein Dämon die Augen von Blinden öffnen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Інші ж: «То не навіженого слова. Чи навіжений спроможен очі сліпим зрячими робити?» -
(en) King James Bible ·
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? -
(en) New International Bible Version ·
But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Others said, “These are not the words of one who is oppressed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Інші заперечували: «То не навіженого слова. Чи може навіжений сліпого зробити зрячим?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Инші казали: Се слова не біснуватого. Хиба біс може слїпим очі відкривати? -
(en) New King James Bible Version ·
Others said, “These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Другие говорили: "Такие слова не могут исходить от одержимого. И уж, конечно, бес не может даровать зрение слепым". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Інші казали: Ні, це не слова біснуватого. Хіба може біс відкрити очі сліпому? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Інші казали: „Ці слова́ не того, хто демона має. Хіба де́мон може очі сліпим відкривати?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Другие говорили:
— Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым? -
(en) New Living Bible Translation ·
Others said, “This doesn’t sound like a man possessed by a demon! Can a demon open the eyes of the blind?” -
(en) New American Standard Bible ·
Others were saying, “These are not the sayings of one demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can he?”