Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Paulus an die Christen in Thessalonich 3:16
-
Hoffnung für Alle
Unser Herr, von dem aller Friede kommt, schenke euch zu jeder Zeit seinen Frieden, was auch immer geschieht. Er sei mit euch allen!
-
Er aber, der HERR des Friedens, gebe euch Frieden allenthalben und auf allerlei Weise. Der HERR sei mit euch allen!
-
Der Herr des Friedens aber schenke euch den Frieden zu jeder Zeit und auf jede Weise. Der Herr sei mit euch allen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всём. Господь со всеми вами! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завжди й усяким робом. Господь з усіма вами! -
(en) King James Bible ·
Paul's Final Greetings
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. -
(en) New International Bible Version ·
Final Greetings
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Benediction
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нехай же сам Господь, Джерело миру, дарує вам мир завжди, й усіляким способом. Нехай Він буде з усіма вами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами. -
(en) New King James Bible Version ·
Benediction
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так пусть же Сам Господь, источник мира, дарует вам мир во все времена и во всём. Да будет Господь со всеми вами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А сам Господь миру нехай завжди й усякими способами дасть вам мир. Господь з усіма вами! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Сам Госпо́дь миру нехай за́вжди дасть вам мир усяким способом. Госпо́дь з вами всіма́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами! -
(en) New Living Bible Translation ·
Paul’s Final Greetings
Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all. -
(en) New American Standard Bible ·
Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!