Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 12:18
-
Lutherbibel
David aber ging heraus zu ihnen, und antwortete und sprach zu ihnen: Kommt ihr im Frieden zu mir und mir zu helfen, so soll mein Herz mit euch sein; kommt ihr aber mit List und mir zuwider zu sein, da doch kein Frevel an mir ist, so sehe der Gott unsrer Väter darein und strafe es.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
David ging ihnen entgegen und fragte: »Kommt ihr in friedlicher Absicht zu mir? Wollt ihr mir helfen? Dann könnt ihr euch meinen Soldaten anschließen! Oder wollt ihr mich an meine Feinde verraten, obwohl ich nichts verbrochen habe? Dann wird der Gott unserer Vorfahren euch strafen, denn er sieht es.« -
David trat zu ihnen heraus, sprach sie an und sagte: Wenn ihr in friedlicher Absicht zu mir kommt, um mir zu helfen, so bin ich zur Gemeinschaft mit euch bereit. Wenn ihr aber kommt, um mich den Feinden zu verraten, obwohl ich kein Unrecht begangen habe, dann soll der Gott unserer Väter es sehen und euch strafen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И объял дух Амасая, главу тридцати, и сказал он: мир тебе, Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид вийшов їм назустріч і мовив до них, кажучи: “Коли ви з миром прийшли до мене, щоб мені допомагати, то моє серце буде одне з вашим; коли ж на те, щоб видати мене моїм ворогам, хоч мої руки й чисті від несправедливости, — то нехай Бог батьків наших вгляне й розсудить!” -
(en) King James Bible ·
Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band. -
(en) New International Bible Version ·
Then the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said:
“We are yours, David!
We are with you, son of Jesse!
Success, success to you,
and success to those who help you,
for your God will help you.”
So David received them and made them leaders of his raiding bands. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the Spirit clothed Amasai, chief of the thirty, and he said,
“We are yours, O David,
and with you, O son of Jesse!
Peace, peace to you,
and peace to your helpers!
For your God helps you.”
Then David received them and made them officers of his troops. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввійшов дух ув Амасая, що передував між трийцятьма, й він промовив: Ми твої, Давиде, й з тобою, сину Ессеїв; мир тобі й мир твоїм помічникам; тобі бо допомагає Бог твій. Тодї прийняв їх Давид і поставив їх на чолї війська. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Амасай был вождём тридцати героев. Дух объял Амасая, и он сказал: "Давид, мы твои! Мы с тобой, сын Амасая! Мир тебе, мир! Мир тем, кто с тобою, ибо твой Бог помогает тебе!" Давид радушно принял этих людей в свой отряд и поставил их во главе групп. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а Давид вийшов їм назустріч і звернувся до них: Чи з миром ви прийшли до мене? Нехай моє серце буде таким самим до вас. Якщо ж ви прийшли мене підступно видати моїм ворогам, нехай бачить Бог наших батьків і нехай судить! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зійшов Дух на Амасая, голову тридцяти, і він проказав: „Мир, Давиде, тобі, і з тобою, о сину Єссе́їв! Мир тобі, і мир то́му, хто тобі помагає, бо тобі помагає твій Бог!“ І прийняв їх Давид, і поставив на чолі́ війська. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда на Амасая, вождя тридцати, сошел Дух и он сказал:— Мы твои, о Давид!
Мы с тобою, о сын Иессея!
Успеха, успеха тебе,
и успеха твоим помощникам,
ведь тебе помогает твой Бог.
Давид принял их и поставил их во главе своего войска. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the Spirit came upon Amasai, the leader of the Thirty, and he said,
“We are yours, David!
We are on your side, son of Jesse.
Peace and prosperity be with you,
and success to all who help you,
for your God is the one who helps you.”
So David let them join him, and he made them officers over his troops. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Spirit came upon Amasai, who was the chief of the thirty, and he said,
“We are yours, O David,
And with you, O son of Jesse!
Peace, peace to you,
And peace to him who helps you;
Indeed, your God helps you!”
Then David received them and made them captains of the band.