Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 100) | (Der Psalter 102) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
  • Псальма Давидова. П ро милість і правосуддє засьпіваю; похвальні пісьнї засьпіваю тобі, Господи.
  • Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.
  • Буду розумно ходити правою дорогою; коли завитаєш до мене? В домі моїм буду в чистотї серця мого жити.
  • Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übertreter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.
  • Не поставлю перед очі мої нїчого нечестивого; дїла відступників ненавиджу; не прилїпляться до мене.
  • Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht.
  • Серце нечестиве нехай обминає мене, злого не хочу знати.
  • Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat.
  • Хто тайно обмовляє ближнього свого, того б я знищив; хто має горде око і пиху в серцї, не стерплю того.
  • Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener.
  • Мої очі на вірних землї, щоб були коло мене. Хто ходить правою дорогою, той нехай служить менї.
  • Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht.
  • Не буде в моїй хатї жити, хто творить підступ; хто брехню говорить, не сьміє стояти перед очима моїми.
  • Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.
  • Кожного ранку нищити му всїх беззаконних землї, щоб вигубити з города Господнього всїх, що дїлають беззаконнє.

  • ← (Der Psalter 100) | (Der Psalter 102) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026