Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New King James Bible Version
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge?
Faith in the Lord’s Righteousness
To the Chief Musician. A Psalm of David.
In the Lord I put my trust;
How can you say to my soul,
“Flee as a bird to your mountain”?
To the Chief Musician. A Psalm of David.
In the Lord I put my trust;
How can you say to my soul,
“Flee as a bird to your mountain”?
Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen.
Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten?
If the foundations are destroyed,
What can the righteous do?
What can the righteous do?
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
The Lord is in His holy temple,
The Lord’s throne is in heaven;
His eyes behold,
His eyelids test the sons of men.
The Lord’s throne is in heaven;
His eyes behold,
His eyelids test the sons of men.
Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln.
The Lord tests the righteous,
But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.