Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 11:2
-
Lutherbibel
Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt und ihre Bogen gespannt haben? Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen, die aufrichtig mit Gott leben. -
Denn siehe: Die Frevler spannen den Bogen, sie legten ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel auf die zu schießen, die redlichen Herzens sind.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем. -
(en) King James Bible ·
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart. -
(en) New International Bible Version ·
For look, the wicked bend their bows;
they set their arrows against the strings
to shoot from the shadows
at the upright in heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
for behold, the wicked bend the bow;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось бо безбожники натягнули лука, на тятиві стрілу свою направили, щоб у темряві на щирих серцем стріляти. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, помоги, не осталось истинно верующих, благочестивых на этой земле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, спаси мене, бо зник праведний, бо рідко зустрінеш правду між людськими синами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Спаси мене, Господи, бо нема вже побожного, з-поміж лю́дських синів позника́ли вже вірні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, помоги, потому что не стало святого,
исчезли верные среди людей! -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked are stringing their bows
and fitting their arrows on the bowstrings.
They shoot from the shadows
at those whose hearts are right. -
(en) New American Standard Bible ·
For, behold, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.