Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 10) | (Der Psalter 12) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge?
  • Psalm 11
    For the director of music. Of David.

    In the Lord I take refuge.
    How then can you say to me:
    “Flee like a bird to your mountain.
  • Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen.
  • For look, the wicked bend their bows;
    they set their arrows against the strings
    to shoot from the shadows
    at the upright in heart.
  • Denn sie reißen den Grund um; was sollte der Gerechte ausrichten?
  • When the foundations are being destroyed,
    what can the righteous do?”
  • Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen darauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
  • The Lord is in his holy temple;
    the Lord is on his heavenly throne.
    He observes everyone on earth;
    his eyes examine them.
  • Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln.
  • The Lord examines the righteous,
    but the wicked, those who love violence,
    he hates with a passion.
  • Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.
  • On the wicked he will rain
    fiery coals and burning sulfur;
    a scorching wind will be their lot.
  • Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb; die Frommen werden schauen sein Angesicht.
  • For the Lord is righteous,
    he loves justice;
    the upright will see his face.

  • ← (Der Psalter 10) | (Der Psalter 12) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026